Palabras Yiddish de la semana: Gor – גאָר / גאָר נישט

1. Adjective (stressed): ‘whole,’ ‘entire,’ ‘all’ ק‫אַספּאַראָוו ווערט פֿאַררעכנט ווי דער בעסטער שאַכשפּילער אויף גאָר דער וועלט . [KASPÁROV VERT FARRÉKhNT VI DER BÉSTER ShÁKhShPILER AF GOR DER VELT <AF DER GÓRER VELT>.] Kasparov is considered the best chess player in all the …

Leer Más

Makhts of! – Canción en Yiddish de Purim

Arreglo coral tradicional yiddish Purim Purim: Binyumen Schaechter (2018) financiado por una subvención de Marinus y Minna B. Koster Foundation Yiddish Philharmonic Chorus

Postproducción: Avi Eisen, Leyzer Gillig, Libi Miransky, Binyumen Schaechter, Paulette Schneider y Samantha Zerin “Liner notes” (abajo): Binyumen Schaechter Sitio web: http://www.YiddishChorus.org Contacto: [email protected] Facebook: https://www.facebook.com/YiddishPhilh…

Los versos adicionales cantados en el video fueron tomados de “Yontefdike teg: Song Book for the Jewish Holidays”, 1985. Puede ver este video con subtítulos en inglés más yiddish transliterado (predeterminado) o con yiddish en el alfabeto yiddish. Solo para el yiddish, haga clic en Configuración en la esquina inferior derecha del reproductor de video de YouTube. Para deshabilitar los subtítulos, haga clic en CC.

Leer Más

Palabras de la Semana en Yiddish: ¡Feliz Purim!

Purim nonsense rhyme: אַ גוטן פּו֜רים, אַ֜לע׳ך‮ <מלאך>‮! וווּ איך גיי פֿ‮אַל איך‮, די באָרד איז מי‮ר לאַנג,‮ דאָס ווײַב איז מיר‮ קראַנק‮, הײַנט איז פּו֜רים, מאָרגן‮ איז אויס‮ –‮ …

Leer Más

“People of Godlbozhits”, Importante novela sobre los judíos polacos antes de la guerra, ahora en inglés

די פּובליקאַציע פֿונעם ראָמאַן „די מענטשן פֿון גאָדלבאָזשיץ” אין אַ מײַסטערישער איבערזעצונג פֿון יורדן פֿינקין איז זײער אַ צײַטיקע דערשײַנונג. דער אײנציקער ראָמאַן פֿונעם יונגן ייִדישן מחבר שאול פֿרידמאַן (1905–1942), …

Leer Más