La ‘hilula de un rabino o de un saddik es la konmemorasion del dia aniversario de su muerte. En este dia, munchos djudios de Maroko uzan suvir al sementerio para “zorear” (ziyarar) la tomba del saddik. Alderedor de esta, organizan orasiones, ofresen komidas, ensienden kandelas i sirios i ke mandan al saddik ke interseda a sus favor para ke se realizen sus dezeos: kazarse, tener un ijo, kurarse de alguna hazinura…

Algunas ‘hilulot, komo la de Rebi Amram Ben Diwan, de Uazan, se konvirtieron en peregrina-siones importantes a las kualas se djuntan i partisipan personas de todas las partes del mundo.

Ma existen tambien dos ke, en Tanger, por lo menos asta estos ultimos anyos, se selebravan de manera diferente.


la ‘Hilula en la tomba de Rebi Habib Toledano

Estas son la ‘hilula de Rebi Meir Baal ‘ha-Nes i la ‘hilula de Rebi Shimon Bar Yohay. Estas dos ‘hilulot eran una okazion de arekojer dinero para dos institusiones de la komunidad: para el Ospital Benchimol, kon la ‘hilula de Rebi Meir Baal ‘ha-Nes; i para la Hevra Gemilut Hasadim, kon la ‘hilula de Rebi Shimon Bar Yohay.

Esto lo logravan organizando para kada ‘hilula una vendida publika en una de las sinagogas. Unos dias antes de la data de la ‘hilula, se pasavan sirkulares por todas las sinagogas, yamando a los miembros de la komunidad a kontribuir, ofresiendo regalos para ser vendidos “al mas pagante”. Estos devian ser de una valor relativamente basha para ke todas las famiyas, inkluzo las mas modestas, pudieran partisipar a esta misva. Kaje siempre eran pasteles i dulses, buketos de flores, kandelas i sirios dekorados, produktos ke se konsoman o ke no se pueden konservar, de manera ke este mizmo tipo de vendida se pudiera repetir kada anyo.

Los regalos eran dedikados no solamente a Rebi Shimon Bar Yohay o a Rebi Meir Baal ‘ha-Nes de los kualos se azia la ‘hilula, sino ke tambien a kualker rabino o saddik venerado por los djudios de la rejion.

El dia de la ‘hilula, se areglava en la sinagoga una meza larga onde se metian todos los regalos resividos i ke se ivan a vender al mas pagante, i a kada uno se adjustava una etiketa indikando, kon letras doradas, en nombre de ke saddik se vendia.

Los pasteles, los buketos de flores, las kandelas dekoradas kon kurdelas i papel de seda de todos las kolores formavan un kuadro ermozo i koloreado. Un verdadero plazer para los ojos! .


Meza de los regalos ofresidos
en la ‘hilula de Rebi Meir Baal ‘ha-Nes*

Despues de arvit, las mujeres abashavan de la azara, se djuntavan a los ombres, i empesavan las festividades de la ‘hilula. Uno por uno, kada plato, kada buketo de flores i kada sirio era metido en vendida. Kon boz alta, un enkargado anunsiava: “¡Las flores de Rebi Yitshak Bengualid! ¡El plato de Sol ha-Saddeket!” ¡La kandela de Rebi Saadia Eddati!…” i, de vez en kuando, interumpiendo la vendida, el shaliah tsibur entonava kantes i piyutim ke todo el ka’hal kantava en koro kon el.

Toda la asistensia partisipava en estas vendidas merkando i pujando los presios, ke en realidad no yegavan a niveles muy elevados, lo ke permitia ke, aki tambien, todos los asistentes pudieran kontribuir. Algunas personas ke kerian ofreser sumas mas importantes, merkavan munchos pasteles i dulses, i despues los regalavan para los rezidentes del azilo de viejos i del Ospital Benchimol. I ansi ivan muchiguandosen las misvot en un ambiente de alegria i de buen umor.

A kontinuasion, prezentamos dos kantes de ‘hilula. El primero es un kante repetitivo en el kual son enumerados los distintos saddikim venerados por los sefaradis de Maroko.

El segundo kante, arekojido en el kuadro del Proyekto Folklor, fue kantado por el Sr. Abraham Serfati ke lo prezento de esta manera: “Te vo a kantar un kante del kual no entiendo algunas palavras, ma ansi lo oyi yo siempre, i ansi te lo vo a kantar.” Kuala fue mi sorpreza al deskuvrir una version muy paresida a este kante (kon las mizmas palavras ke no se entienden) en un livro de orasiones, imprimido en Cochin, i ke apartenia a un sinyor orijinario de India ke vino un dia a vijitarmos en el Instituto Maale Adumim!.

1.
¿Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Tiberiá
Para zorear x2 a rebbí Meir ba’al Hanés
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Merón
Para zorear x2 a rebbí Shim’ón
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Uazzán
Para zorear x2 a rebbí Amram Bendiwán
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Tetuán
Para zorear x2 a rebbí Itshak Bengualid
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Alcázar
Para zorear x2 a rebbí Yehudá Jabalí
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Melilla
Para zorear x2 a rebbí Sa’adiá Eddatí
Su membración x2 que nos sea por bendición

¿ Que dónde vais x2 señor Ishak?
Que nos vamos x2 para Tanjar
Para zorear x2 a rebbí Habib Toledano.
Su membración x2 que nos sea por bendición.

2.
Señor antiguo, señor antiguo
Zonzín soltani mel djorno
Mel djorno maní, mel djorno maní
Rabbí Meir Baal ‘ha-Nes

Señor antiguo, señor antiguo
Zonzín soltani mel djorno
Mel djorno maní, mel djorno maní
Rabbí Shimón bar Yohai

Señor antiguo, señor antiguo
Zonzín soltani mel djorno
Mel djorno maní, mel djorno maní
Rabbí Ishak Bengualid

Señor antiguo, señor antiguo
Zonzín soltani mel djorno
Mel djorno maní, mel djorno maní.

 


Meza de los regalos ofresidos
en la ‘hilula de R. Meir Baal’ha-Nes.

 

*Fotografias de Sidney Pimienta.