El tururururú

Por:
- - Visto 396 veces

Siendo adolescente aprendí una canción republicana de la Guerra Civil Española llamada “El tururururú”, una de cuyas estrofas decía “Los americanos son dueños de todo/ yo soy español y en España me jodo”. Llevo muchos en este país y todavía no entiendo el sentimiento anti-estadounidense que destila este canto. Y es que, hasta donde sé del tema, si hubo norteamericanos combatiendo en aquella contienda, fueron los voluntarios del bando republicano, muchos de ellos de origen judío. Sin embargo, nunca he conocido un solo verso entonado en esa guerra que hable mal de los alemanes o los italianos que los bombardeaban y mataban.

Esa misma canción fue grabada por el artista chileno Víctor Jara y el grupo Quilapayún, que pusieron la banda sonora a muchas revoluciones y alzamientos de la izquierda mundial en los 70. Y, a pesar de la implicación de los servicios secretos de EE.UU. en la lucha anti-comunista en Latinoamérica y en el golpe de estado de Pinochet, en esa versión no aparece la estrofa anti-americana, ni siquiera adaptada (por ejemplo, “yo soy chileno y en Chile me jorobo”). La conclusión obvia es que ese sentimiento o prejuicio está anidado en el subconsciente español, independientemente de la realidad. ¿Qué le hicieron los estadounidenses a los españoles (antes del año 1936, por referirnos a la canción) para ser objeto de este odio? ¿Ganarles la Guerra de Cuba? ¿La izquierda española no puede perdonar que arrebataran a la Corona una de sus últimas colonias?

Creo que el anti-americanismo español se aloja en la misma parte del “cerebro reptil colectivo” (permitidme, a falta de algo mejor, esta expresión pseudocientífica) donde mora su judeofobia, el odio y prejuicio hacia el judío, hoy día disfrazado de un anti-israelismo que supone que EE.UU. e Israel son dos caras de la misma moneda. Para los que así piensen, les recomiendo que pongan en Google “Netanyahu y Obama” para comprobar la falacia de esta suposición. Y a los que piensen que este enfrentamiento es coyuntural, les sugiero un poco de lectura histórica sobre la creación del Estado de Israel, cuyo principal valedor entonces en los foros internacionales fue el canciller soviético Gromyko, mientras que el presidente Truman tuvo que enfrentarse a la mayoría antisemita de su propia administración. Sí, señores: hasta la Segunda Guerra Mundial, los EE.UU. era un país con una muy alta tasa de sentimientos antijudíos.


Desde esas décadas del siglo XX ha llovido mucho, y muchos papeles se han mojado. Sin embargo, en Mallorca nadie canta “los alemanes son dueños de todo”, ni en la Costa del Sol hacen una versión similar sobre los saudíes, ni los anti-sistema catalanes se quejan de que el Barça esté en manos cataríes. Y para el odio al americano no cabe echarle la culpa a la iglesia católica como en el caso de los prejuicios anti-judíos. Por eso prefiero, en estos casos, recurrir al símil del cerebro reptil, aquella parte de la mente que responde a los instintos más básicos, aunque el resto de los sesos intenten encontrar explicaciones traídas por los pelos para esta conducta de discriminación. Que no caben más excusas filosóficas, políticas o sociales para justificar lo injustificable. Que como dice el estribillo de la misma canción, “que la culpa la tienes tú”.

Jorge Rozemblum
Director de Radio Sefarad
www.radiosefarad.com

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: