Las corrientes subterráneas que alimentan el terrorismo

Por:
- - Visto 294 veces

Por el General de División (res.) Gershon Hacohen, 19 de septiembre de 2017

Gershon Hacohen es investigador principal en el Centro de Estudios Estratégicos Begin-Sadat. Sirvió en el IDF por cuarenta y dos años. Comandó tropas en batallas con Egipto y Siria. Anteriormente fue comandante del cuerpo militar y comandante de las Escuelas Militares de las FDI.

Traducido y recopilado por Yoram Bar-Am,  traductor independiente, escritor, columnista  y publicista, miembro de la Asociación de traductores e intérpretes de Israel (ITA).


Desesperación y esperanza son las fuerzas poderosas que impulsan el terrorismo global. Para enfrentar mejor esta amenaza, Occidente debe combinar sus esfuerzos contra el terrorismo con respuestas más duras que sembrarán dudas en las mentes de los yihadistas sobre el camino que prefieran elegir.

Imagen representativa del terrorismo por Ala Fernandez a través de Flickr CC

A raíz del reciente ataque de ISIS en Barcelona, los expertos en terrorismo islámico fueron llamados, como suelen hacerlo, a explicar el fenómeno. Esta vez, los expertos señalaron a un imán radical que había incitado a inmigrantes de segunda generación, organizando una red terrorista y estimulando a los perpetradores a actuar.

Una pregunta importante sigue sin respuesta: ¿Por qué? Generaciones de investigadores académicos han profundizado y seguirán abordando en este tema. Mientras tanto, vale la pena revisar algunos de los factores necesarios para tratar el fenómeno del terrorismo en un nivel práctico.

En lo que respecta a los aspectos operativos inmediatos de la seguridad y la frustración de los ataques terroristas, la cuestión que se nos presenta es por qué no tiene significado práctico. Es similar a salvar a una persona que sufre de un ataque al corazón. En esta emergencia, el ahorro de una vida depende de una serie de acciones técnicas, eficientes e inmediatas, no de investigaciones sobre las causas primarias de la enfermedad. Pero una vez que la situación se ha estabilizado, es necesario un examen exhaustivo de las circunstancias precipitantes. Pudiera ser que el modo de vida de uno necesite ser cambiado, y la pregunta de “¿por qué sucedió esto?” se convierte en útil.

El tratamiento del fenómeno terrorista requiere, igualmente, un doble enfoque. La primera es operativa: la prueba práctica del contraterrorismo y las respuestas de seguridad. El segundo es más teórico: el examen de toda la gama de circunstancias sociológicas, económicas y religiosas que impulsan este fenómeno.

Algunos dicen que el terrorismo es alimentado por el sentimiento de desesperación y la alienación de los perpetradores. Sin duda, la pobreza y la privación en muchos países islámicos han impulsado una tendencia de emigración, y los centros de inmigrantes a menudo generan un sentimiento de alienación. Esto es especialmente cierto entre los jóvenes de segunda generación frustrados por la brecha insalvable entre su situación como inmigrantes y la sociedad establecida a su alrededor.

Sin embargo existe una hipótesis adicional que vale la pena considerar. La desesperación y la alienación no son las únicas razones del terrorismo. La esperanza es también un motivo válido.

Muchas veces, son precisamente aquellos que han esperado integrarse en la opulenta y saciada sociedad occidental quienes eligen el camino del terrorismo. Algunos de los terroristas más notorios del mundo, como aquellos que perpetraron los ataques del 11 de septiembre en las torres gemelas y otras ciudades de los Estados Unidos, estudiaron en las principales universidades occidentales.

En un reciente simposio internacional al cual asistí, aprendí de un investigador malasio que en su país, estos terroristas son en su mayoría estudiantes sobresalientes con perspectivas excepcionales que eligen unirse a ISIS.

Proyectar la desesperación y la alienación puede sobre todo cegarle a uno la posibilidad de que haya una existencia generada por otros motivos significativos y no menos esenciales para entender este fenómeno.

Entender a los demás significa entender que no son necesariamente iguales a nosotros. Además de la seguridad y la prosperidad, la gente también busca significado. Éste es el punto crucial del debate humanista: ¿podemos contentarnos simplemente con el evangelio de la prosperidad ofrecido por Occidente?

 

El fundamentalismo racional

Aquí es donde interviene el fervor religioso, el tipo de fundamentalismo racional que el Occidente moderno no sabe manejar y que ha levantado su cabeza.

En su libro El fin de la Fe: la religión, El Terror y el Futuro de la Razón, el autor, Sam Harris, analiza el desafío que enfrenta el mundo occidental frente al surgimiento del terrorismo de motivación religiosa. Harris sostiene que la religión es un factor irracional – una “fuente de violencia” – y cree que debe ser eliminado completamente de las esferas políticas y públicas.

El terrorismo yihadista proviene ciertamente del fundamentalismo religioso, mientras que el secularismo moderno percibe la motivación religiosa como irracional. Pero es precisamente aquí donde una comprensión no dicotómica debería ser necesaria.

Para tratar inteligentemente el fenómeno del terrorismo, hay que suponer que el fundamentalista cree que su conducta es racional. En su mayor parte, los terroristas actúan desde un punto de vista que es racional para ellos, al menos en lo que respecta al vínculo que intentan crear entre sus acciones y las causas que quieren promover.

Un terrorista busca sentido para su vida, el cual es expresado en la voluntad de dedicarse a realizar la visión de la que habló su profeta. Pero el profeta no dijo cuándo llegaría el momento de actuar, y este es el punto que necesita clarificación completa. ¿Ha llegado el momento?

Tendemos a decir que un fanático que cree en el poder del sacrificio es ciego a la realidad. Por el contrario: es la realidad que le enseña que el tiempo ha llegado y lo anima a levantarse y actuar, potenciado por su fe.

Aquí radica el elemento que divide a organizaciones radicales jihadistas como al-Qaeda e ISIS. Ellos difieren en sus interpretaciones de la realidad y sobre la cuestión de si el tiempo ha llegado. Al-Qaeda argumenta que las circunstancias óptimas todavía no se han presentado, mientras ISIS dice que ahora es el momento de actuar (“las puertas del cielo se han abierto”).

No es que la religión sea poco práctica y desprendida de las consideraciones racionales, sino la realidad la que les dice que es racional actuar ahora. Contrariamente a la creencia popular, los jihadistas valoran la vida, y no tiran la suya a la ligera. Su glorificación de la muerte proviene de su percepción de la magnitud de la hora.

 

Posponiendo el final

Nadie entiende mejor a los musulmanes que los propios musulmanes. El mundo occidental ve a los musulmanes desde una perspectiva diferente. La realidad musulmana no es la realidad occidental. Quienes han convivido con los musulmanes en su ambiente, han conocido con sus propios ojos su modo peculiar de pensar. Y sin embargo, si pudiéramos sembrar dudas en la mente de los yihadistas de que aún no ha llegado el momento, ¿podríamos frustrar sus planes?. Es nuestro deber determinar qué es lo que alimenta la creencia yihadista de que ha llegado el momento de actuar e infundir la creencia en lo contrario.

En gran medida, el sentido de la oportunidad de retomar los países occidentales está enraizado en la percepción musulmana de que la sociedad occidental es decadente y está en declive. Esta percepción se debe en primer lugar a la importante disminución de las tasas de natalidad en Occidente, que los musulmanes ven como el signo de una cultura enferma. Todo nuevo niño significa un nuevo futuro, toda mano de obra y todo grupo de mano de obra para llenar las filas de los soldados.

Con sus aspiraciones liberales y su énfasis en los derechos humanos como un principio básico que triunfa sobre la autoridad de un Estado, las sociedades occidentales parecen haber abandonado la necesidad de ejercer su soberanía.

La mayoría de los países occidentales han abolido el reclutamiento militar y han reducido sus fuerzas militares hasta el punto de comprometer su capacidad militar. Su creciente renuencia a usar la fuerza y la preferencia por el “poder blando” (la rama de la diplomacia), en la creencia de que una perspectiva positiva puede resolver cualquier crisis, también son vistas por los musulmanes como debilidades del mundo occidental.

En el choque entre estas tendencias culturales contradictorias, es la manifestación percibida de la debilidad de Occidente la que despierta esperanza en los operativos terroristas.

Al igual que en el tratamiento de pacientes cardíacos que, después de la emergencia, deben revisar su estilo de vida, también debemos revisar nuestra cultura en nuestros esfuerzos de lucha contra el terrorismo.

La sociedad occidental debe cambiar su modo de ver la vida, de una manera que deje en claro a sus enemigos que su tiempo para actuar aún no ha llegado. Esto no cambiará la visión de los yihadistas radicales, pero dada su sensibilidad a las circunstancias de la realidad, sólo podría llevarlos a posponer su lucha violenta a otros tiempos.

——————————————-

Yoram Bar-Am, escritor, columnista, publicista, traductor e intérprete profesional independiente, miembro de la asociación de traductores e intérpretes de Israel (ITA), con residencia en Tzur Ygal, Israel. Posee experiencia acumulada superior a 30 años en la traducción, interpretación y publicación de textos y documentos legales, comerciales, técnicos, médicos, diplomas y certificados personales. Los servicios de traducción e interpretación incluyen acompañamiento de comisiones comerciales y diplomáticas y servicios de traducción simultánea y/o consecutiva ante los tribunales en Israel y el extranjero.

Para obtener datos adicionales y contactarse directamente, sírvase dirigirse a:

YORAM BAR-AM

[email protected]

http://yoram-translation-solutions.com

Skype: yoram.bar.am

Tel. +972 50 7323869

Idiomas: Español, Hebreo, Inglés, Portugués, Francés, Alemán, Italiano.

Acerca de Yoram Bar-Am

Yoram Bar-Am, traductor profesional independiente, miembro de la asociación de traductores e intérpretes de Israel (ITA), con residencia en Tzur Ygal, Israel. Posee experiencia acumulada superior a 30 años en la traducción, interpretación y publicación de textos y documentos legales, comerciales, técnicos, médicos, diplomas y certificados personales. Los servicios de traducción e interpretación incluyen acompañamiento de comisiones comerciales y diplomáticas y servicios de traducción simultánea y/o consecutiva ante los tribunales en Israel y el extranjero.   

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: