16.4 C
Mexico City
viernes, septiembre 24, 2021

"In Paris" escrita en 1949 en Yiddish, esta es la canción dedicada a París...

תן קאָרב איז געבױרן געװאָרן אין פּאַריז, אין 1917, אָבער צו קבֿורה איז ער אין יאָר 2002 געבראַכט געװאָרן ווי פֿרענסיס לעמאַרק. אַזאַ מעטאַמאַרפֿאָזע איז ניט קײן נאָװינע בײַ יענע פֿאַרמלחמהדיקע ייִדן, װעלכע איז...

"Himno a la Alegria" de Beethoven en Yiddish

En honor al cumpleaños de Ludwig van Beethoven del pasado 16 de diciembre, el Jewish People's Philharmonic Chorus presenta esta magnífica adaptación coral en yiddish de la "Himno a la Alegria". "Brider" ("Hermanos") Performed by the...

"Der Rebbe Elimelej" en Mongolia, con instrumentos locales y un Yiddish perfecto

אַחוץ אין מעקסיקע, וווּ עס קומט פֿאָר יעדעס יאָר דער זינג־פֿאַרמעסט „דער ייִדישער אײַדאָל“ קען מען זעלטן ווען דערוואַרטן, אַז מע זאָל זינגען אַ ייִדיש ליד אויף אַזאַ מין זינג־קאָנקורס, שוין אָפּגערעדט פֿון דעם,...

Lomir Zingen (Vamos A Cantar / Let's Sing)

Lomir Zingen cantemos todo el día, que la música yiddish nos acompañe todo el día. Esta canción forma parte un repertorio de 13 canciones -incluídas en el CD “Lomir Zingen”- que publicaremos diariamente para Usted,...

Save The Music Presenta: Rivkele, un tango Yiddish

Rivkele, Rebeka Music: Z.Białostocki, Yiddish text: unknown vocal: Olga Avigail, piano: Hadrian Tabęcki, bandoneon: Grzegorz Bożewicz, guitar: Piotr Malicki Performed in Cultural Center Wilanów Warsaw ...(from Polish Jewish Cabaret): The tango Rebeka was perhaps Polish Jewish composer Zygmunt Białostocki's...

STM presenta música judía para la cuarentena: “Arum Dem Fayer”, con Shpielberg

0
“Arum Dem Fayer”, con Shpielberg en una versión digna de escuchar y bailar en estos y todos los días. Para que puedas disfrutar de esta canción, y las miles más que vamos rescatando necesitamos de...

Canciones tradicionales de Peisaj: Mu Adabru, Dayeynu y Oifn Nil

0
Canciones tradicionales de Peisaj interpretadas por: Jewish People's Philharmonic Chorus / JPPC "Mu Adabru?" ("Who Can Tell Me?") con subtítulos en inglés Yiddish contraparte de ¿Lanzar mi Yodea? / "¿Quién conoce a uno?" Realizado por el Coro Filarmónico del...

Nueva canción en Yiddish -cantada en Inglés- escrita por Leonard Cohen tras su...

די ישׂראלדיקע זשורנאַליסטן און מוזיק־קריטיקער הערן ניט אױף צו טענהן, אַז די באַרימטע אַמעריקאַנער מחברים פֿון די זינגלידער, באַזונדערס יענע, וואָס זיצן אױפֿן אַמעריקאַנער רום־אָלימפּ, כּמעט אינטערעסירן זיך ניט און שרײַבן ניט קיין לידער,...

Tumbalalaika alrededor del mundo: Una versión mexicana en yiddish y djudeo-espanyol

Tumbalalaika, la popular canción de amor yiddish se originó en Europa del Este en el siglo XIX, pero su origen exacto es difícil de precisar. Eso no ha impedido que se cante y se...

"A Mistake!", Canción de Teatro Yiddish

Isaac Feld cantó esta canción en Varsovia, Polonia a mediados de la década de 1930 y no se había escuchado desde entonces.Para que puedas disfrutar de esta canción, y las miles más que vamos...