Diario Judío México - esthercohenLicenciada y Maestra en Letras Modernas (Inglesas) por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Doctora en Filosofía por la misma Facultad. Especialista en Semiótica por la Universidad de Bolonia, Italia (1982) bajo la dirección del profesor Umberto Eco. Investigadora Titular C de TC Definitivo en el Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Poética. Ha publicado numerosos ensayos, así como traducciones, en revistas especializadas tanto nacionales como extranjeras.

Entre sus publicaciones destacan: La palabra inconclusa, Taurus/UNAM, 1994, (4ª ed., 2008, trad. francés, 2007) El silencio del nombre, Anthropos/Fundación Eduardo Cohen 1999, (trad. al francés, 2007) Con el diablo en el cuerpo. Filósofos y brujas en el Renacimiento, Taurus/UNAM, 2003 (Trad. al francés, 2004, trad. al italiano, 2005; UNAM), y Los narradores de Auschwitz (editoriales Lilmod/Fineo, Argentina/, 2006; trad. al francés editorial de L’ Université de Montréal 2010; reeditado por Paidós en octubre del 2010). Fue directora de la colección “La huella del otro” en la editorial Taurus y dirige también una colección en el Instituto de Investigaciones Filológicas que se llama “Ejercicios de memoria”.

En este mismo contexto la Dra. Cohen elaboró, por encargo de CONACULTA, una antología del libro más importante de la cábala medieval, Zohar, para el cual escribió la introducción y notas, además de realizar la traducción, ésta en colaboración con la Dra. Ana Castaño, colega del Centro de Poética. De esta edición (1994, 2ª reedición: 1998 y 3ª: 2002, 4ª 2010; Barcelona, Edisur, 1999).

Es profesora del posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras. Fue Coordinadora del Centro de Poética del IIFL. Ha impartido cursos y conferencias en diversas partes del extranjero (París, Italia, Argentina).

Durante 10 años ha dirigido diversos proyectos PAPIIT: Problemas de la alteridad, PAPIIT-IN Agosto 1998- julio 1999; Lecciones de Extranjería. Encuentro entre Literatura y Pensamiento del siglo XX. PAPIIT-IN 408399, Noviembre 1999-octubre 2001; Memoria y escritura. PAPIIT-IN 403301 Agosto 2001-Julio 2003; Políticas de la memoria, PAPIIT-IN 4022030, enero 2004-diciembre 2006; La modernidad del pensamiento crítico y político de Walter Benjamin, PAPIIT-IN 400407, 2007-2008.

En el marco de sus proyectos, Esther Cohen ha organizado y co-organizado numerosos encuentros, conferencias, coloquios, seminarios, cursos, coloquios tanto dentro de la UNAM como en otras universidades del país y del extranjero. Todos ellos han sido un importante venero para la formación de estudiantes, que han tenido así la oportunidad de interactuar con distinguidos especialistas del extranjero.

Por otra parte, su libro Con el diablo en el cuerpo. Filósofos y brujas en el Renacimiento tuvo una extraordinaria difusión nacional e internacional: editado por Taurus/ UNAM (2003), trad. al francés, Lignes (París, 2004), prologado por Enzo Traverso; trad. al italiano, (Ombre Corte Verona, 2005, Mondadori/Il Giornale, Milán, 2006, 100.000 ejemplares). En este libro, fruto de la investigación en la Universidad de Jerusalén, el esplendor filosófico y pictórico renacentista es leído frente a su contraparte: la persecución de las brujas, planteando así el problema de las exclusiones y de la necesidad de la memoria en el sentido de Walter Benjamin.

Mucho se ha escrito sobre los campos de concentración nazis desde las más diversas disciplinas de análisis; sin embargo, como estudiosa de la literatura, en su libro Los narradores de Auschwitz (Lilmod/Fineo, Argentina/, 2006; trad. al francés editorial de L’ Université de Montréal, 2010), Esther Cohen centró ante todo su interés en la relación entre testimonio y narración, entre testigo y ficción en la literatura de los campos.

Es necesario mencionar, por otra parte, la impresionante labor que Esther Cohen ha desempeñado como editora y como traductora. Directora de dos colecciones: “La huella del otro” (Taurus) y “Ejercicios de memoria” (IIFL, UNAM). Como traductora del inglés, francés e italiano, ha publicado un total de ocho libros y 25 artículos de autores extranjeros como Umberto Eco, Enzo Traverso, Irving Wholfarth, Jacques Derrida, Jean Baudrillard, Gianni Vattimo, Emmanuel Levinas, etcétera. Como ensayista ha publicado innumerables ensayos en revistas especializadas, de y el extranjero.

En cuanto a la formación de recursos humanos, durante 20 años, Esther Cohen impartió la asignatura “Metodología de la crítica” en la Licenciatura en Letras Modernas de la FFyL, de la UNAM y, a partir de 2004, es profesora del posgrado en la misma facultad. Ha impartido además cursos y conferencias en diversas universidades del extranjero (París–VII, La Sorbone Nouvelle, Italia–Nápoles, Siena, Turín, Washington, California, Argentina-Buenos Aires, Córdoba). Ha dirigido 26 tesis, pero su mayor aportación a la formación de recursos humanos se ha logrado a través de los proyectos PAPIIT que ha dirigido durante los últimos 10 años: Problemas de la alteridad, Lecciones de Extranjería. Encuentro entre Literatura y Pensamiento del siglo XX, Memoria y escritura, Políticas de la memoria y La modernidad del pensamiento crítico y político de Walter Benjamin. En ellos han participado tanto profesores e investigadores como estudiantes, muchos de los cuales se encuentran ya inscritos en la vida académica institucional. En el marco de sus proyectos, Esther Cohen ha organizado y co-organizado numerosos encuentros, conferencias, coloquios, seminarios y cursos, tanto dentro de la UNAM como en otras universidades del país y del extranjero. Actualmente se ocupa de la obra de Walter Benjamin desde la perspectiva de la crítica literaria.

En resumen, Esther Cohen Dabah, es una sobresaliente investigadora universitaria, cuyas obras son ya referencia obligada en su área de estudio, que ha dedicado su vida y su trabajo a servir a nuestra máxima Casa de Estudios, formando a varias generaciones de estudiantes y dando con sus trabajos una notable proyección a la imagen internacional de la UNAM y, en concreto, del Centro de Poética.

Libros

Ha publicado varios libros entre los cuales se encuentran:

Ha realizado diversas traducciones como:

  • Zohar. (Antología) , Selección, prólogo y notas de Esther Cohen. Traducción de Esther Cohen y Ana Castaño. México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1994, 1998 (2ªed), y 2002 (1ªreimpr., colección “Cien del mundo”); 1ªed. en Barcelona, Azul, 1999.

* Oprima aquí para adquirir libros de la autora en línea.