Ya staaaaa… La savor miya !

Un rekuerdo karinyozo para el keerido Moris Eskenazi de bendicha memorya Por:
- - Visto 136 veces

Por seguro ke esta fraza fue dicha en
akeyos tiempos de muestros bistarapapus
de la parte de una malavlada…..

Una mujer ke topava de dizir por kada
persona i persona i se sintiya la mijor,
la mas kapache, la mas savida ets…

I puedeser ke era ansina…No lo savemos !
Lo ke savemos aki es ke no teniya la lingua
en la aldikera para dizir ke no le plaziya
una komida !


Mijor es estar kayada i no firyir las personas
en sus orgulyos !  Ma muestra Madama, a
pareser, se sintiya superyora a los otros ke
kritikava kon justisya o porke keriya danyar !

Komo puediya ser esta mujer ?  No era manseva
porke las mansevas no tienen konfiyensiya en
eyas-mizmas a este punto !  Dunke una mujer
de una edad bastante avansada i por seguro
godrika, porke el mupak sefaradi i la savor de
las komidas judiyas, nada de dieta, son alavadas
en el mundo entero.  No se puediya kedar
delgadika dospues de los sinkuenta ke era una
edad muy avansada en estos tiempos ! Viya estas
mujerikas delgadikas i se selava de sus ermozuras
i de sus manseves….Se komparava i se sintiya
aminguada !  No se plaziya delantre del espejo !

Es por esto ke a kada komida ke no le plaziya i
munchas vezes por selos….diziya   YA STAAA…

LA SAVOR MIYA !

Yo siempre oyi  DE CHUPARSE LOS DEDOS
i nunka klavos.  Esto seriya el kontraryo de los
dedos !   Kijiyendo dizir  “Mizmo los klavos son
mas savrozos de esta komida ! ”

Un ” Yihtiiii ”  puede dizir munchas kozas tambien
ensima de la savor de una koza !
Kon esta okazyon “todarabarabaraba” (Yo diziya en
los primeros dias  TODO ARABA  para dizir mersi
muncho en Ebreo al lugar de toda raba) por los
ermozos linkes ke me embiyas… Es un privilejyo
de figurar un tu lista de amigos !

UN  BEZO ANDE  TE TOPAS  MI KERIDO

Sharope Blanko

Acerca de Sharope Blanco

SHAROPE BLANCO en ESTAMBUL (Turquia) Sharope Blanco, economista y profesora de lenguas, administradora y fundadora del Grupo SEFARADIMUESTRO en Yahoo, donde escribe sus poemas, artículos, recuerdos y su novela Almendra. Escritora y poeta de innumerables poemas y artículos en Inglés, en Francés, en Turco y en Judeo-Espanyol, pocos publicados hasta la fecha. Su obra será publicada post-mortem según su deseo, por su hijo Nebil F. Behar, medico residente en Inglaterra.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: