El anyo ke viene en Jerusalem

Por:
- - Visto 239 veces

Pesah es libertad i independensya, derechos humanos, la fiesta de la Primavera i la renesensya de la Natura.. Es la Voluntad de Di-o kontra la krualitad i la injustisya, Su Amor i Su Poder sin limitos…

SU EGZISTENSYA. !


Dospues de Pesah, endjuntos, kon una mirado de felisitad i de alto kontentimiento me konsentro en lo ke pasimos… La savor i el mirakulo del Judaizmo!  Kada anyo lo mizmo?  Noooo !  Savemos i sintimos mijor la pertenensya a mustros raises, los ijos o los inyetos, engrandesidos de un otro anyo, mos dan mas fuersa para un otro Pesah en la historia de muestra vida… I fiestamos !

Kon la primavera por la ventana, los arvoles en boda, flores ke kon ke orgulyo prodigan sus perfumes, la vida ke se renovela kon miles de tonos del vedre i las frutas ke empesan a avrir sus ojos a los rayos del sol i a la dulse tievdor del tiempo de los mirakulos….

PESAH es un enkanto ! La kanserya de las mujeres ke alimpyan sin keder sus kantonikos, azyendo briyar lo mas viejo, lo mas uzado en kaza, kuando se da attension al mas chiko detalyo mizmo, no olvidando de kitar de las maletas i de los bogos el ashuar, para ermozeyar kada lugar del nido familial..

La boda de la kozina tambien ande aparejamos las komidas tradisyonalas ke todos asperan kon savores en la boka ! Kozinamos el prasifuchi, kon la prasa, el kalavasucho, kon las kalavasas, la anchusa kon la spinaka i el almodrote, kon las berendjenas al orno, mesklando estos kon munchos guevos, arina de matsa, azeyte de oliva i punyados de kezo kashkaval ! Aprontamos los bimuelos kon masa majada i guevos, los friyemos i los komemos dospues de envolverlos en el polvo de asukar o kualker otro dulse….

Aparejamos el plato de PESAH kon el korban Pesah, el guevo, el karpas, el haroset, la lechua i todo le ke mos indika muestras kostumbres. I lo mas importante sera el gateau de PESAH kon muncha muez, munchos guevos battidos kon asukar, arina de matsa, naranja, vino i un poko de kanela…. Yo me namoro por este gateau i el “Tezpishti” tambien kon muezes i almendras muy paresido al gateau en mas seko i ke se le vazya asukar atada ensima.

Pesah es la libertad, lo mas presyozo en la vida dospues de la salud. Pesah es la fe en Di-o kon los ojos attados, muestra konfiyensa en EL, estando seguros ke entregandomos a EL, nada de negro mos puede alkansar i todo sera por muestro bien, si no en esta vida, en la Eternitad ! Muestra fe mos prokura el repozo, la kerensya, la pasensya i el bien-estar ke son nesesaryos para bivir.

Pesah es limpyeza, la fiesta de la kaza ke briya por las manos bendichas de las madres, las espozas, las ermanas, las mujeres de Israel ke lavoran komo ormigas fina el limito de la kanserya para ke “Pesah no se fuyga” ansina diziya mi kerida mamita…. Pesah es la meza ke se apareja kon amor, kon gusto i kon flores, kon los mijores manteles, los platos i las kupas para fiestar el mirakulo de la salida de Egypto, de las tierras de afrisyon ande eramos esklavos del Pharaon i Di-o akodrandose de la Aliansa ke izo kon muestros patriarkos Abraham, Itshak i Yaakov, salvandomos de Su Braso fuerte para salir a la Libertad !

Pesah es regalos, flores, vistimienta mueva, la familya i todos los keridos aunidos para selebrar la fiesta kon alegriya, vino i kantes. Bney Israel kada anyo sintiendo la mizma emosyon, i el mizmo entuzyazmo, savyendo ke son attados por la mizma fe i las mizmas tradisyones fina la fin de los tiempos i

AD HA NETSAH !

I…. EL ANYO KE VIENE EN YERUSHALAYIM !

[email protected]

Acerca de Sharope Blanco

SHAROPE BLANCO en ESTAMBUL (Turquia) Sharope Blanco, economista y profesora de lenguas, administradora y fundadora del Grupo SEFARADIMUESTRO en Yahoo, donde escribe sus poemas, artículos, recuerdos y su novela Almendra. Escritora y poeta de innumerables poemas y artículos en Inglés, en Francés, en Turco y en Judeo-Espanyol, pocos publicados hasta la fecha. Su obra será publicada post-mortem según su deseo, por su hijo Nebil F. Behar, medico residente en Inglaterra.

1 comentario en «El anyo ke viene en Jerusalem»
  1. Cómo es bueno y me hace muy feliz leer textos en judío-español!… En la modalidad hakitía, de los sefardíes de Marruecos, era la lengua amada de mis abuelos y sobre ella he escrito mi tesis de Doctor en Letras (Linguística General). Seguid, señores y tanto os agradezco. Es un acto de amor y bondad este de cultivar una lengua tan hermosa – la lashón tan ermozza de mozotros! I os doy munchas grasias.

    Responder

Responder a Newton SABBÁ GUIMARÃES, Ph. D. Cancelar Respuesta

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: