Zeruya Shalev, una de las escritoras más aclamadas de Israel cautivó el día de ayer a los asistentes a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2016. Israel realmente tuvo a una digna representante de una personalidad muy sencilla, sonriente y muy entregada a la obra que se titula Lo que queda de nuestras vidas.
La presentación del libro estuvo acompañada del reconocido columnist y novelista , José Gordon, como moderador y con comentarios bastante enriquecedores entorno a la obra que en efecto Zeruya Shalev relataba cómo fue inspirada en su propia familia, cuando visitaba a sus padres en el hospital geriátrico y se generaba en ella una interrogante de la búsqueda por la libertad.
La novela es el vivo panorama de las relaciones familiares, sus emociones, contradicciones y resentimientos, que a veces pueden derivar en que lo que para a veces los padres pueden mirar como un sueño para sus hijos llega a ser una pesadilla.
Tal como un servidor le comentaba, esta novela es basada en la historia familiar de la propia Zeruya Shalev (sin ser tal cual la misma) cuando empezaba a pensar en las historias de su madre, una mujer que ve al Kibbutz que sus padres fundaron como un sueño que poco a poco iba desapareciendo, por medio de exigencias, presiones, confrontaciones y un matrimonio tan rígido, que el proyecto (o sueño) del esposo puede ser la pesadilla para la esposa y/o viceversa. Ante estas complicaciones familiares, un miembro de la familia u otro comienza a obsesionarse con experiencias impactantes en su vida que se buscarán recuperar. El libro ante dichas circunstancias está lleno de reflexiones, como por ejemplo, según aporta Zeruya Shalev – “A veces es más fácil tener intimidad con un extraño que con los propios -.
En lo que respecta a uno de los comentarios más acertados de parte del escritor José Gordón entorno a los perfiles que toca la obra de Zeruya Shalev les comparto de sus propias palabras lo siguiente – “Nosotros parecemos topos, ciegos, solamente queremos ver a nuestro modo de ver”-.
Para Zeruya Shalev el tema de la familia siempre ha sido de gran relevancia, un tema fascinante, que tanto en su propia casa hasta cuando la invitaban sus amigas a sus casas se motivaba a observar y evaluar las conductas en el llamado núcleo social. Así mismo, ella quiere seguir trabajando en explorar el secreto de la intimidad tanto de sus obras como de sus lectores por medio del vínculo de sus textos.
Zeruya Shalev ha sido una autora tan impactante que sus letras han sido traducidas en 25 idiomas y distintos galardones en Alemania, Francia, Israel, Italia, entre los que destacan: el Premio Welt-Literature, el Premio Roma-Jerusalén y el Premio Femina.
Agradezco su opinión en el espacio de Diario Judío o en el twitter de un servidor @PabloQZepeda
Artículos Relacionados: