La obra de Jaim Grade e Inna Hecker ya está completamente digitalizada y disponible para todo el público

Por:
- - Visto 217 veces

El Instituto YIVO para la Investigación Judía y la Biblioteca Nacional de Israel (NLI) se complacen en anunciar la finalización de la digitalización de los Documentos de Jaim Grade e Inna Hecker Grade. Hacer que esta colección esté disponible en línea enriquecerá las vidas de los amantes de la literatura judía y yiddish en todo el mundo.

La colección incluye manuscritos literarios y mecanografiados de prosa, poesía, conferencias, discursos, ensayos, recortes de periódicos, galeradas, cuadernos personales, correspondencia y fotografías que abarcan los años 1910 a 2010.

En 2013, el Instituto YIVO y el NLI obtuvieron los derechos sucesorios del patrimonio. La máquina de escribir de Grade, otros artículos para el hogar y artefactos personales relacionados con las vidas de Chaim e Inna Grade son parte de esta colección. Los activos físicos de la finca están alojados permanentemente en YIVO. Los activos digitales estarán disponibles en los sitios web de NLI y YIVO.


“El archivo y la biblioteca de Grade se encuentran entre las adquisiciones literarias de posguerra más importantes de YIVO”, dijo Jonathan Brent, director ejecutivo y director ejecutivo de YIVO. “Agradecemos a nuestros colegas de la Biblioteca Nacional de Israel por ayudarnos a llevar la colección de manuscritos, cartas y otros documentos de Jaim Grade, junto con su biblioteca de 20 000 volúmenes, a YIVO. Esta colección ha enriquecido singularmente el archivo incomparable de literatura yiddish de YIVO y ha fortalecido nuestro compromiso de preservar y perpetuar el conocimiento de la cultura yiddish”.

“Estamos encantados de anunciar la importante incorporación del archivo Jaim Grade que enriquece nuestra oferta literaria en yiddish”, dijo la Dra. Raquel Ukeles, jefa de colecciones de la Biblioteca Nacional de Israel. “El archivo de Grade se une a los de otros modelos de poesía y letras en yiddish de nuestra colección, como Abraham Sutzkever, Itzik Manger, Yosl Bergner, Melech Ravitch y muchos otros. La disponibilidad del archivo en línea refleja nuestra misión y mandato como Biblioteca del pueblo judío, será un gran beneficio para los lectores e investigadores de todo el mundo”.

“Solo Jaim Grade tenía el aprendizaje profundo, la experiencia personal y el talento dostoievskiano para animar en la ficción la civilización talmúdica destruida de Europa. La intensidad moral de su trabajo domina ahora a una nueva generación de lectores”, afirmó Ruth Wisse, profesora emérita de literatura yiddish y literatura comparada de Martin Peretz.

“Desde sus primeros esfuerzos literarios hasta sus últimas obras maestras en la vida, Jaim Grade escribió como un hombre poseído. Poseído, primero, por el espíritu del mundo de la yeshivá que había dejado atrás; luego poseído por los espíritus y los recuerdos de aquellos que habían sido asesinados por los nazis. Ningún monumento podría jamás sustituir esa pérdida monumental; pero es la ficción de Grade, más, quizás, que la de cualquier otro escritor, la que sirve para ilustrar las dimensiones de esa pérdida y presentarla a los lectores para quienes el Yiddishland de Europa del Este ni siquiera puede ser un recuerdo “, dijo Jeremy Dauber. , Profesor Atran de Lengua, Literatura y Cultura Yiddish en la Universidad de Columbia.

“Hubo dos escritores centrales en yiddish que sobrevivieron: Avrom Sutzkever en el gueto de Vilna y Jaim Grade, como refugiado en la URSS. Cuando Grade llegó a los EE. UU., además de poesía, agregó importantes obras en prosa que recreaban y revivían el mundo judío en Vilna y la vida de la yeshivá. Esta decisión fundamental afectó a toda la literatura yiddish de la era posterior al Holocausto. Felicito la cooperación en el archivo digitalizado de Jaim Grade entre YIVO y NLI, que también alberga el archivo Sutzkever, que demuestra cuán importantes son estos esfuerzos conjuntos para el mundo judío”, dijo el profesor Avraham Novershtern, director de Beit Schalom Aleichem en Tel Aviv.

Jaim Grade nació en 1910 en Vilna, Polonia (ahora Vilnius, Lituania). En su juventud, el Sr. Grade fue miembro fundador del grupo literario Yung-Vilne, conocido por su política de izquierda, pensamiento judío secular e influencia literaria. Después de perder tanto a su madre como a su esposa durante el Holocausto, emergió como una de las voces yiddish más prolíficas y definitorias de la literatura de la posguerra. El poder y la profundidad de sus obras no tiene paralelo. Además de publicar varios volúmenes de poesía, es mejor conocido por sus dos aclamadas novelas, The Agunah y The Yeshiva.

Inna Hecker nació en Dnipropetrovsk, Ucrania, en 1925. Su padre, cirujano y oftalmólogo, se alistó en la guerra y fue enviado al frente donde fue capturado y asesinado por los alemanes por ser judío. En el otoño de 1941, Inna y su madre huyeron a Chelyabinsk después de la ocupación alemana de su ciudad natal. Conoció a Jaim Grade durante la Segunda Guerra Mundial en Moscú y se casaron en 1945. En 1948, Inna y Jaim Grade emigraron a los Estados Unidos. Inna estudió literatura y recibió una maestría de Columbia. Era ferozmente protectora del trabajo y el legado de su esposo.

La colección ayuda a ilustrar el desarrollo literario de Grade y su impacto en la literatura yiddish, desde sus primeras obras poéticas escritas en Vilna y la Unión Soviética hasta su prolífica y consumada obra en prosa compuesta principalmente en los Estados Unidos. La colección también ilumina los logros intelectuales y académicos de Inna Grade, así como el papel integral que desempeñó en los aspectos editoriales y logísticos de la producción literaria de Grade.

Los proyectos de publicación de las obras de Grade ahora están en marcha con Schocken Books y con varias editoriales de todo el mundo.

Acerca de Central de Noticias DiarioJudío

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: