En esta kaza modesta ande yo nasi, teniyamoz 2 kamaretaz, mupak kon su meza de komer, una guerta kon arvolez de moras i bimbriyoz, un pozo ke kaji pasava por un frijider, pompa de agua manual.. No teniyamoz elektrisidad i la noche era allumbrada por las lamparaz de azete.....

..........

Sal Amira <[email protected]

------------------------------------------------------------------------------

Ayyyyyyyyy  Sal !

Kualo no dariya oy para tener una kazika

Kon guerta,  arvoles de mora, de serezas i un pozo...... ?

Una guerta para sembrar domat i piperushka,

Sevoyas, lechua,  prishil i menta  !

UN SUENYO

Una guerta para repozo a mi alma

Kon gatiko amigo del perro..

Una kuna debasho de la solombra

I un pozo chiko i ermozo

Arvoles de serezas i una de mora

I  yo debasho Alavando mi Amigo

Una kaza ande biven el amor i la alegriya

Sin dezrepozo, sin ojo malo,

Un nido de rizas...., mi mano en la suya !

[email protected]

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.
Artículo anteriorSelecciones hechas por el editor a los mejores videos del portal MEMRI TV sobre Irán
Artículo siguienteCasa Velas: Lujo frente al Mar
SHAROPE BLANCO en ESTAMBUL (Turquia) Sharope Blanco, economista y profesora de lenguas, administradora y fundadora del Grupo SEFARADIMUESTRO en Yahoo, donde escribe sus poemas, artículos, recuerdos y su novela Almendra. Escritora y poeta de innumerables poemas y artículos en Inglés, en Francés, en Turco y en Judeo-Espanyol, pocos publicados hasta la fecha. Su obra será publicada post-mortem según su deseo, por su hijo Nebil F. Behar, medico residente en Inglaterra.