Diario Judío México - Desde que los sapiens nos lanzamos a la aventura de buscar nuevos horizontes, ha habido guerras y conquistas. Incluso antes de que quedara constancia escrita de ello, entre los doblegados siempre surgieron seres que prefirieron colaborar con el enemigo antes que arriesgarse a una muerte segura por defender a los suyos estando en desventaja. Con el tiempo, estas traiciones al instinto biológico de la estirpe fueron incluso recompensadas materialmente. En algunos casos bastante más modernos, la motivación para pasarse de bando podía ser ideológica, como tantos colaboracionistas que se volcaron en ayudar a los nazis en los países a ellos sometidos.

Lo que es bastante más difícil de entender es la nueva modalidad de colaboracionismo “de conciencia”, que ejemplifica una de las detenidas de la última así llamada “Flotilla de la Libertad”, que pretendía llevar a la franja de 10 mil euros para ayudar a superar su crisis humanitaria. No importa el nombre, desconozco también su edad, pero se trata de una judía israelí residente en España. ¿Qué hubiera pasado en el hipotético caso de que el barco en que navegaba hubiera podido llegar a y desembarcar?

Hubiera sido el regalo más grande jamás soñado por la organización islamista (declarada terrorista no sólo por el país originario del personaje, sino también por el de residencia – a través de la Unión Europea). Y no porque los 10 mil euros le sirviesen de mucho (siguen destinando diariamente sumas mayores a atacar a la población civil israelí), sino porque tendrían en sus manos (sin ningún esfuerzo ni inversión) una nueva prisionera judía israelí que intercambiar por cientos (o más) de presos juzgados y condenados por delitos de sangre terroristas.

Uno puede imaginarse los argumentos de la desconcertada víctima para con sus captores: que soy su amiga, que me he alejado de mi país y establecido en otro para marcar mi firme oposición a lo que allí sucede, que me he esforzado por recabar la ayuda y que me la he jugado para traérosla personalmente. Daría igual: su situación de “residente” (no ciudadana) española no le valdría más que para una tibia respuesta epistolar del gobierno y algunas instituciones europeas. Nadie podría velar por su integridad física (y seguramente sexual) más que el objeto de odio de su conciencia: . Y es que, pese a las polémicas políticas que ello despertase, nadie en su patria osaría abandonar a su suerte tan siquiera a quien así actuó, ayudando a perpetuar el dominio de la dictadura del terror que sigue apuntando e intentando golpear y expulsar a su propia familia.

Ha tenido mucha suerte en ser detenida. Es muy probable que la certeza de serlo fuera lo que le decidió a emprender una empresa de la que, desde un punto de vista “evolutivo”, no iba a sacar ninguna ventaja, sólo el regodeo intelectual (y la inconciencia de las posibles consecuencias) de sentirse superior a quienes dio la espalda.

Jorge Rozemblum

Director de Radio Sefarad

www.radiosefarad.com

Las opiniones expresadas aquí representan el punto de vista particular de nuestros periodistas, columnistas y colaboradores y/o agencias informativas y no representan en modo alguno la opinión de diariojudio.com y sus directivos. Si usted difiere con los conceptos vertidos por el autor, puede expresar su opinión enviando su comentario.

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

Artículo anteriorWhy does Qatar Need Ukraine’s Sea Ports?
Artículo siguienteNo Te Arrugues- Bandoneon
En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.