Diario Judío México - Diario Judío

Una letra de muestro amigo
del payis del Tango, de las famozas pampas i de las Andes salvajes, una sinfonia de vistas maraviyozas, ande se puede savorar un grande steak Argentino akompanyado del ekselente produkto lokal, el vino rojo !
I….. De las bestias ke no konosemos en Turkia, ma ke, komo las koallas i las kangurus amo tantoooooo…..

Un saludo karinyozo a todas mis amigitas i mis amigos en !

Estimada correligionaria

Te escribo en una lengua que estimo ambos dominamos, para hacerte llegar algunas reflexiones.

Mi familia llegó a la procedente de Rusia, y mi apellido es Kligmann (en Idish: hombre inteligente), el de mi esposa cuya familia proviene de Rumania es Rosenfeld (en idish: campo de rosas). Dudo sinceramente que nuestras respectivas familias cuando habitaban en Europa hayan sabido siquiera de la existencia del Ladino. A mi familia se incorporaron parientes sefaradies provenientes de los países árabes y su nivel cultural era muy bajo, ninguno de los miembros de sus familias pasaron por ninguna Universidad y era extrañísimo que alguno de ellos haya pasado por establecimientos educacionales de nivel secundario y ese era mi conocimiento del mundo sefaradi hasta mi avanzada edad (estoy próximo a cumplir 81 años).

Hasta que un día, y como un rayo que cayó sobre mi, descubrí a la otra clase de Sefaradíes, los que salidos de España y/o Portugal, conservaron la riqueza intelectual de los judíos de la península ibérica.

Una charla hace muchos años en con Isaac Navon, una visita saliendo de a Estambul, donde un guía Musulman que habíamos contratado nos dijo a la salida del Museo Topkapi, que allí había una persona que hablaba nuestro idioma, nos acercamos y era un judío que vendía postales y hablaba ladino y en una larguísima conversación nos contó la historia de ustedes y recalcó que la juventud judía había emigrado y que solo quedaban viejos como el y los que reposaban en los cementerios. (ante ello le pregunté cuantas postales tenía y se las compré todas para que se fuera a casa a descansar)

Con el tiempo descubrí que los caminos de sefaraditas y azquenazis en el pasado se habían cruzado, es así que descubrimos el origen del apellido de mi esposa que proviene de judíos portugueses expulsados que solo se pudieron llevar de Portugal gajos de rosales que comenzaron a plantar en su nuevo destino en Alemania, y que al llegar la época del nacimiento de los apellidos tomaron el nombre que le habían dado a sus campos o sea campo de rosas.

Luego comencé a asistir continuamente y hasta organicé allí alguna actividad al Cidicsef, que es el organismo que aglutina a nuestros judíos sefaraditas que dominan el ladino, y cuyo nivel cultural contrariamente a lo que ocurre con los que provienen de los países árabes es muy elevado.

Aprovecho para hacerte conocer que para mi gozo te leo continuamente en ladino, y que pese a la falla de Bereshit ayer habrá otros Bereshit que cumplan con su destino pronto.

Un abrazo muy afectuoso

Dr. Rodolfo José Kligmann
,

——————————————————–

Estimado Dr. Kligmann,

Fue un grande plazer resivir su message ke me informa de sus origines komo las de su espoza. Por seguro ke meldimos, oyimos I fuimos informados sovre los judyos de la diaspora, de sus prinsipales destinasyones, sus kultura, sus lingua, sus prosperitad o sus dezgrasyado destino dospues del Dekreto de la Expulsion de los Judyos de Espanya.

La verdad es ke los “Sefaradis” konservaron sus lingua, el Judeo-Espanyol, durante medyo milenaryo, I mizmo si se dize ke muestra lingua esta para dezapareser, yo, tengo la konviksyon ke esto no sera tan presto komo lo pensan ! Oy, la manseves sefaradi se esta abokando a sus raises de mas en mas I mizmo si no esta topando el kamino para yegar al Judeo-Espanyol, esta estudyando el Espanyol Kastillano, la lingua la mas serka de la lingua avlada por sus paryentes I sus aguelos sin dinguna duvda…. Esto, sin avlar de las Universitades ke ya estan graduando elevos ke estudyaron el Judeo-Espanyol en sus klasas.

Ya me figuro ke muestros ermanos Mizrahis, i no Sefaradis, ke yegaron de los payizes arabos a los payizes mas developados, no estavan al mizmo nivel kultural porke no dispozavan de institusyones espesyalizadas. Dunke no resivyeron la mizma edukasyon de la gente a los kualos se emleskaron kuando emigraron por fuersa…. Estos ermanos mizrahis son los desendiyentes direktos de los Judyos ke yegaron de las Tierras Santas i se installaron por no pueder kedar en sus payis… ! Me duele solo, ke fueron vistos den alto, se burlaron de eyos i no fueron akseptados komo uno de eyos, malgrado ke meresiyan todo el ayudo i la konsiderasyon ke les reveniya…. Grasyas al Di-o la diferensya se remarka de manko en manko i oy ni ke ay kuaji diferensya entre los mansevos en . Los aedados guadran sus retisensya ma komo dizimos : El tiempo es el mijor remedyo !

Me aprovecho de este message para reingrasyarvos de vuestro interes a mis eskritos en el Diariojudyo I espero ke kontinuaran a azervos pasar un buen tiempo.

Kon karinyo

[email protected]

Las opiniones expresadas aquí representan el punto de vista particular de nuestros periodistas, columnistas y colaboradores y/o agencias informativas y no representan en modo alguno la opinión de diariojudio.com y sus directivos. Si usted difiere con los conceptos vertidos por el autor, puede expresar su opinión enviando su comentario.

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

Artículo anteriorLa nave Bereshit: el inicio de una conquista lunar
Artículo siguienteDescanse en paz la Sra. Ela London Laski Z”L
SHAROPE BLANCO en ESTAMBUL (Turquia) Sharope Blanco, economista y profesora de lenguas, administradora y fundadora del Grupo SEFARADIMUESTRO en Yahoo, donde escribe sus poemas, artículos, recuerdos y su novela Almendra. Escritora y poeta de innumerables poemas y artículos en Inglés, en Francés, en Turco y en Judeo-Espanyol, pocos publicados hasta la fecha. Su obra será publicada post-mortem según su deseo, por su hijo Nebil F. Behar, medico residente en Inglaterra.