El ladino no se habla

Por:
- - Visto 1428 veces

Definitivamente, para entender la problemática del judeoespañol es necesario recorrer la historia de la lengua española a lo largo de los siglos.

1) Según Joan Coordinas ,antes de 1250, LADINO ( LATINU) fue el nombre de la lengua española en formación.

Es por esto que el emisario de un rey moro a un rey cristiano se llamaba “El moro ladino”, ya que entendía el español de aquella época o ladino.


2) Y aquel ladino sirvió para traducir la BIBLIA, pero palabra por palabra, de modo que aquel ladino ya no es lengua hablada.

Las palabras y la morfología son ladinas, pero la sintaxis es hebrea lo que ilustra perfectamente la exposición palabra por palabra.

3) Aquel ladino, lo llamé judeo-españolcalco, por la misma razón, llamé judeo-grego calco y judeo-arameo calco las otras traducciones que contiene el pentateuco de Constantinopla (1547).

4) En su «al letor» (Prefacio), la Biblia de Ferrara (1553) señala «los antiguos ladinos» cada ladino siendo la traducción de una palabra hebrea.

PAZ es el ladino de SHALOM – NADA es el ladino de HEVEL, etc. mientras que en mi lengua materna nunca preguntaban «ke tu paz?» (ladino) pero «cómo estás?» (judeoespañol vernáculo).

5) Existen muchas judeo-lenguas calco (yiddish, provenzal, italiano, árabe, perso y hasta turco.

6) la lengua hablada en 1492 formó las variantes de nuestro español o judeo-español vernakular.

7) Confundir ambas modalidades del judeo-español es perder la riqueza de la lengua ladina más arcaica que la lengua hablada.

Acerca de Haïm Vidal Marc Sephiha

Sobreviviente de Auschwitz marcado por los nazis con el número 151752 Parte de mi vida en Bélgica : Instituto Agronómico de Gembloux 1941 : durante el último trimestre 1941 Escuela de horticultura de la Ramée, siendo su Director Haroun Tazieff de 1941 a 1942 Arrestado por la Gestapo el 1° de Marzo 1943, detenido en el campo de concentración de Malines y deportado el 19 de Septiembre del mismo año Repatriado a Bruselas en Abril 1945 Entre 1947 y 1948, estudios académicos de Ingeniero Químico en la Universidad Libre de Bruselas : Tesis: Síntesis del Anetol (12 páginas) Esta tesis la escribí en memoria de mi añorado papá David NESSIM SEPHIHA Z’l, muerto en Dachau a fines de Abril 1945. A él quien nos fabricaba nuestro raki. Realizaciones en Francia Jefe de laboratorio en el instituto Químico de la Ciudad de Rouen (1948-1951) Secretario de la Sociedad Lingüística de París Obtuve una licencia de lengua española en la Universidad de la Sorbona Fui diplomado en hebreo y yiddish : los diplomas correspondientes fueron otorgados por ENLOV Diploma de Estudios Superiores Doctorado de 3er ciclo Diplomado de l’École Pratique des Hautes Études – IVème section (Escuela Practica de Estudios Superiores) Doctorado del Estado Profesor emérito de Universidades (Catedra de Djudeo-Espanyol, ENLOV, Nueva Sorbona e Instituto Martin Buder, U.L.B., Bruselas) Profesor de conferencias (Catedra en Albert Albert Benveniste y en la Universidad de Lisboa) Presidente de Honor del Centro Cultural Djudeo-Espanyol Al Syete Presidente de las Asociaciones VIDAS LARGAS y J.E.A.A. Presidente de Honor de la Asociación « Muestros dezaparesidos » Talleres Djudeo-Espanyols de 1969 a 2010 +Emisión “Muestra Lingua” en la estación radiofónica 94.8 de 1981 a 2006 que fue confiada después a Edmond Cohen Obtención de la Medalla “Vermeil” de la Ciudad de Paris en 2013 Brasil : Espaço Sefaradi Judeo-Espanhol “Profesor Haïm VIDAL SEPHIHA” Museo Judaico de Rio de Janeiro 201 Nombrado Caballero de la Legión de Honor en Abril 2016 Espacio Haïm VIDAL SEPHIHA en la Sinagoga Don Isaac Abravanel, el 19 de Noviembre 2017 Pueden escribirme a la dirección siguiente  [email protected]

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: