El famoso libro de Antoine de Saint Exupery se presenta ahora en esta obra bilingüe que por un lado está en Ladino y por el otro en Djudeo-Espanyol.
“Kuando tenia sesh anyos vidi en un libro sobre la shara salvaje ke se titulava….empieza diciendo el autor y termina con la famosa frase: “ No me deshesh tan triste: Eskrividme presto ke torno…”
Leer este libro es, por un lado descubrir su lado humano-infantil y por el otro su lado sefaradí donde el Ladino le da un toque de dulzura al Principito y el Djudezmo nos deja ensimismados con su similitud al Yiddish haciéndonos pensar en la posibilidad de que el Yiddish remonte sus orígenes a la Cataluña medieval donde el Djudezmo brillo por casi 500 años y de donde paso primero a Europa Central y de ahí a Germania donde adquirió sus características actuales.
Pero no divaguemos, El Princhipiko os dará a los lectores horas de felicidad y una llave fácil de usar para dar a vuestros hijos el idioma que hasta ahora les negaron.
Otros libros relacionados o similares a este que podemos recomendarles son:
que hermoso!!!
Excelente… Para la coleccion