this week’s proverb
איבּער דעם האָט ג–ט דעם מענטשן געגעבּן צוויי אויערן מיט איין מויל, כּדי ער זאָל מער הערן און ווייניקער רעדן
transliterated
iber dem hot G-t dem mentshn gegebn tsvey oyrn mit eyn moyl, kedey er zol mer hern un veyniker redn
in English
The reason G-d gave man two ears and one mouth, so that he should listen more and speak less
in Hebrew
לכן יש לנו שתי אוזניים ופה אחד בלבד, כדי שנוכל להקשיב יותר מאשר לדבר.
ער קען גאָרנישט הערו
צו ר‘ נתן אַדלער, לאָנדאָנער רב, איז אַרײַנגעקומען אַ מאַן און גערעדט. עס איז אַריבּער אַ שטונדע און דער מאַן האָט נאָך אַלץ גערעדט. ווען ר‘ נתן האָט אים געוואָלט עפּעס ענטפערן,האָט אים יענער איבּערגעהאַקט און װײַטער גערעדט:
”רבּי, איך וויל אײך עפּעס דערצײלן װאָס איך האָבּ אלײן געהערט פון ר‘ יצחק אלחנן.” זאָגט דער מאַן.
”דאָס, זעסטו,” זאָגט ר‘ נתן. ”איז שוין אַ ליגן.”
”רבּי, איר ווײסט דאָך נאָך נישט וואָס איך װיל זאָגן, פון וואַנען ווייסט איר, אַז עס איז אַ ליגן?”
”איך ווייס עס געוויס,” האָט ר‘ נתן געענטפערט. ”עס קען דען געמאָלט זײַן אַז דו זאָלסט קענען פון עמעצן הערן? דו אַלײן האַלטסט דאָך גאָר אין אײן רעדן……!”
er ken gornit hern
tsu R’ Nosn Adler, Londoner Rov, iz amol arayngekumen a man un geredt. es iz ariber a shtun’de un der man hot nokh alts geredt. ven R’ Nosn hot em gevolt epes entfern, hot em yener ibergehakt un vayter geredt, “Re’be, ikh vil aykh epes dertseyln vos ikh aleyn hob gehert fun R’ Yitzkhok Elkhnon.” zogt der man.
“dos, zestu,” zogt R’ Nosn, “iz shoyn a lign.”
“Re’be, ir veyst dokh nokh nit vos ikh vil zogn, fun vanen veyst ir az es iz a lign?”
“ikh veys es gevis,” hot R’ Nosn ge’entfert. “es ken den gemolt zayn az du zolst kenen fun emetsn hern? du aleyn haltst dokh gor in eyn redn…..”
he can’t hear anything
A man came to see Rabbi Nosson Adler, the Rabbi of London and began to speak. An hour went by and the man was still talking. Rabbi Nosson tried to answer him but he was cut off by that person and just kept on going. “Rabbi, I would like to tell you something that I, personally, heard from Rabbi Yitzchok Elchonon.” said the man.
“That, you see,” Rabbi Nosson said, “is already a lie!”
“Rabbi, you don’t even know what I am about to say, how do you know that it is a lie?”
“I know that for a fact,” Rabbi Nosson answered. “It is not possible, that you would be able to hear anything from another person. You, yourself, speak continuously and don’t stop talking for a second…..”
לא מסוגל לשמוע
אל רבי נתן אדלר, הרב מלונדן, נכנס יהודי ודיבר. עבר שעה, וההוא עדיין דיבר. כשרבי נתן רצה לענות לו משהו, הוא מיד חתך אותו והמשיך לדבר, ”רבי, אני רוצה לספר לך על משהו שאני בעצמי שמעתי מר‘ יצחק אלחנן זצ”ל.”
”זה, אתה רואה,” אומר לו רבי נתן, ”ממש שקר!”
”רבי, אתה אפילו לא יודע מה אני הולך להגיד, איך אתה יודע שזה שקר?”
”אני יודע את זה במאה אחוזים.” ענה לו רבי נתן. ”זה פשוט לא יתכן שאתה מסוגל לשמוע ממישהו אחר. אתה, בעצמך, לא מפסיק לדבר לשנייה…..”
Lechayimbooks at Amazon
A Decent Selection
We May Not Always Be In The Buybox But We Are Almost Always Cheaper
Shaar Hagilgulim – Gate of Reincarnation – From the Mystical Teachings of Rabbi Yitzchak Luria – The Arizal About Reincarnation – All In 1 Volume Hardcover – 2015
אַ גוטע װאָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation.
Artículos Relacionados: