Ermozas dichas del talmud

Por:
- - Visto 1515 veces

Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en djudeo-espanyol fundada por el profesor Haïm-Vidal Sephiha i prezentada agora por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina.

Komo ya vos dishe, agora Radio J tyene un sityo internet. Agora mis emisyones se pueden oir en el mundo entero indose sovre Radio J kon internet, sea en direkto, sea kuando se kyere: mis emisyones son enrejistradas a mi nombre.

Durante mis vakansas, en julyo, kije aparejar una emisyon sovre ermozas dichas del Talmud, i una vez ke aviya echo mas de la mitad del lavoro, no se lo ke se paso, ama todo se derrityo en d’una, i no pude aferrar de muevo lo ke se pedryo. Komo se dize en franses, esto me korto brasos i pachas, i no tuve el koraje de todo empesar por de muevo. Agora pensi ke, komo para el el benadam de Rudyard Kipling, (you’ll be a man, my son) el tyempo vino para mi de empesar de muevo i ir esta vez astal kavo.


talmudEstas ermozas dichas, las topi en la Antolojiya Djudiya de Edmond Fleg, un muy ermozo lavoro echo verso 1950, i ke resivi en este tyempo komo premyo del Talmud Tora, despues de mi kumplimyento de minyan. Yo deviya tener 13 anyos, agora tengo 77, ama syempre guadri este livro i puedo dizir ke lo konosko por el klavo i el burako.

Esto dicho, i para dizir la vedra, Edmond Fleg rekonose el mizmo ke la kompilasyon de estas dichas trasladadas en franses, las topo en un lavoro echo en 1878 por Moïse Schuhl, ke fue haham bashi en varyas sivdades de Fransya (Saint-Etienne, Vesoul, Epinal).

No vos vo meldar todas estas dichas (en el livro de Fleg son 322) ama solo las ke me paresyeron a mi las mas ermozas, kon el tyempo ke tendré.

Munchas vezes, son dichas konosidas, ama sin saver ke estavan en el Talmud tantos anyos atras.

Por egzemplo, en Fransya dizimos: la palavra es de plata, ama el silensyo es de oro. En el Talmud se dize: Si la palavra vale un sela (una moneda d’al tyempo) el silensyo vale dos.

Otro egzemplo: Beethoven, kuando kompozo el Kyrye de su Missa Solemnis, eskrivyo: “venido del korason, ke vayga al korason”. El Talmud ya mos dize: “Las palavras ke vyenen del korason van al korason”.

Otro egzemplo: Danton, revolusyonaryo, ama kontra la Terror, disho: “Mijor ser giyotinado ke giyotinador”. En el Talmud, ya meldamos:” Mijor ser maldicho ke echar maldisyon”. “Mijor toparse entre los persegidos ke entre los persegidores”.

A propozito de la Revolusyon, ay una dicha del Talmud ke me tresale: “Ke ermozos son los preseptos ke salen de la boka de los ke los sigen”. Kuanto es vedra! Kuantos ombres politikos konosimos ke disheron a los otros lo ke es bueno de azer, por egzemplo pagar el vergi, ama eyos azyendo el kontraryo…

Deke dishe la revolusyon? Porke vimos los revolusyonaryos eskrivir en 1789 la magnifika Deklarasyon de los Derechos umanos, empesando la revolusyon por la estruisyon de un prezo, el de la Bastille, i solo kuatro anyos despues, vimos los mismos revolusyonaryos, en nombre de los prinsipyos de la Revolusyon, echar en prezo todo modo de djente djusgados sin defensor, i kortarles la kavesa, lo ke vyene en vedra a echar a basho todos los prinsipyos sözde defendidos.

I ke dizir del Estado Franses de Petain? Sovre las monedas aviya eskrito “Lavoro, Famiya, Patria”. Ermozos preseptos, salvo ke el lavoro fue de embiyar los fransezes a lavorar de fuersa en Almanya. Por lo ke es de la famiya, ya savemos lo ke este Estado izo a las famiyas djudiyas. En kuanto a la patria, todo lo ke supo azer este Estado fue de kollaborar muy ofisyalmente kon el enemigo alman, lo ke es alta traisyon de la patria.

I agora meldaremos otras dichas:

Sovre el Dyo:

La bendisyon del Dyo es la paz.

La paz es tan importante a los ojos del Kriador komo la egzistensya mizmo del universo.

El nombre de Dyo es paz.

El Dyo es yeno de amor.

Tomad egzemplo sovr’el Dyo i sead umildes komo el: kuando se manifesto a Israel, desho las altas montanyas i eskojo el Sinaï; para apareser a Moshe, eskojo la espina i no arvoles mas altos i ermozos.

Mirad ke importansya da el Dyo a la umeldad: Kuando aviya el Bet Amikdash, si alguno ofresiya un sakrifisyo obteniya rekompensa; ama el ke ofrese al Dyo un korason umilde tyene tanto merito komo si teniya yevado todos los sakrifisyos del mundo; ke esta eskrito: ” Sacrificios del Dio, esprito quebrantado, coraçon quebrantado y majado” (Psalmo 51, pasuk 19).

Es el korason lo ke demanda el Dyo.

Todo vyene del Dyo, salvo la temor del Dyo.

El Dyo ve todo, ama yene el ombre tyene su libertad.

El Dyo tyene pena a kada vez ke un ombre sufre; kuando la sangre de un ombre es vertida, afillu de un rasha, el Dyo yora.

El Dyo toma syempre el partido del persegido; si un djusto persige un djusto, el Dyo se mete de la vanda del persegido; si un negro persige un djusto, el Dyo se mete de la vanda del persegido; si un negro persige un negro, el Dyo se mete de la vanda del persegido; i afillu si un djusto persige un negro, el Dyo se mete yene de la vanda del persegido.

Mismo la birra del Dyo es mesklada de mizerikordya.

Agora sovre la Tora i su estudyo:

A sinko anyos, kale empesar el estudyo del Tanah; a los diez anyos, el de la Mishna; a los tredje, kale kumplir las mitsvot; a los kinze, es tyempo de meterse al estudyo de la Gemara.

Si no bushkash la savidurya, no es eya ke va vinir a bushkarvos.

Si no kijites la savidurya en tu manseves, komo puedes resivirla en tu vejes?

Si tres ombres ke komen a la misma meza no se okupan de la Tora, es komo si komiyan sakrifisyos ofresidos a idolos; ama si tres ombres komyendo a la misma meza se okupan de la Tora, es komo si komiyan a la meza del Senyor.

Si muncho estudyates la Tora, no te agas merito de esto, ke por esto fuites kriado.

El estudyo sagrado vale mas ke los sakrifisyos de kadal diya en el Bel Amikdash.

La konkorensya entre savyos puja la savidurya.

Sin elevos no ay savyos.

Un padre ke ambeza la Tora a sus ijos, tyene tanto merito komo si la aviya ambezado a sus inyetos, a sus bizinyetos i a sus tarabizinyetos astal kavo de las jenerasyones.

Si vuestro padre i vuestro maestro tyenen menester de vuestro ayudo, kale ayudar vuestro maestro antes de vuestro pdre; ke el vos dyo la vida de este mundo, kuando el maestro , ke vos ambezo la savidurya, vos a prokurado la vida del Olam aba (el mundo el vinyen).

Un savyo, afillu un mamzer, pasa delantre un Cohen Gadol ravano.

No es el estudyo lo prinsipal, es la praktika.

Guay de los estudyantes de Tora ke tyenen la savidurya sin praktikar la vertud.

La benevolensya i la tsedaka valen a eyas solas tanto ke la observasyon de todas las otras mitsvot de la Ley.

La Ley sagrada empesa por un acto de karidad i se eskapa por un akto de karidad. Al empesijo esta eskrito: ” Y hizo Adonay Dio al hombre y a su muger tongas de cuero, y hizolos vestir” (Bereshit, III, 21). I al kavo, esta eskrito: ” Y (el Dyo) enterro a el (Moshe)” (Devarim, XXXIV, 6)

Sheshentos i tredje mitsvot fuzeron reveladas a Moshe sovre el Monte Sinaï. Vino David, ke las abasho a onze: “Quien habitara en tu tienda, quien morara en monte de tu santidad? Andan (en) perficion, y obran justedad, y fablan verdad en su coraçon. No mesclo kon su lengua, no fizo a su companyero mal, y repudio no alço sobre su cercano. Menospreciado en sus ojos aborrescido, y a temientes Adonay honrra; juro para maleficiar, y no troco. Su plata no dio con logro, y cohecho contra inocente no tomo.” (Psalmo XV). Despues vino Yeshayau, ke las abasho a sesh: “Quien morara por nos fuego queman?…Andan (en) justedades y fablan derechedades, aborrecien en cobdicia de sobrefuerços, sacudien sus palmas de arrimarse en cohecho, cerran su oreja de oir sangres, y atapan sus ojos de veer en mal ” (Yeshayau, XXXIII, 15). Despues vino Miha, ke las abasho a tres: “Reconto a ti, hombre, que bueno, y que Adonay requirien de ti, que salvo fazer juicio y amar merced, y honesto andar con tu Dio” ( Miha, VI, 8). I kuando vino Amos, las abasho a una sola: ” Assi dixo Adonaï a casa de Ysrael: requeridme, y bivid” (Amos,V,4)

Sovre la vida:

el mijor de las melezinas es el silensyo.

La vedra keda, la mintira dezaparese.

No fyesta sin vino.

Kuando el vino entra, el sekreto sale.

Si un solo ombre te dize ke tyenes orejas de azno, no tengas tino. Ama si dos te lo dizen, atate un freno.

Si la pyedra kaye sovre el kantaro, guay del kantaro; si el kantaro kaye sovre la pyedra, guay del kantaro; de kual manera ke sea, es el kantaro ke sufre.

Kuando un ladron no topa mas okazyon de arrovar, se kree onesto.

Sovre diez mezuras de avlastina dadas a la djente umana, las mujeres tomaron mueve para eyas.

Una ija es para su padre un tezoro enganyador: las merekiyas ke le da no le permiten de durmir; mansevika, no sea ke sea sombayida; si se izo mujer, puede ser no va topar marido; si es kazada, puede ser no tendra kriatura; si es vyeja, puede ser azera brujeriyas.

Todo depende de la mujer.

La mas grande alegriya del korason vyene de la mujer.

Es la mujer ke aze entrar en kaza la bendisyon.

Un bekyar (soltero) no es un ombre.

Bivir soltero, es mas grave ke matar.

Kazarse, es eskapar kon sus pekados.

No kale kazar una ija sin su veluntad.

Es defendido a un padre de espozar a su ija kuando es dainda chika.

Es el Dyo ke eskoje a kada uno su mujer.

El ombre obtyene solo la mujer ke merese.

La mujer se alsa kon su marido, no se abasha kon el.

Lo ke salva el mundo, es la vertud de los umildes, ke se konsideran komo si no egzisten.

El sol relumbra para todo el mundo.

Todos son iguales delantre del Dyo, los proves komo los rikos, los grandes komo los chikos, los syervos komo los liberos, las mujeres komo los ombres.

Deke el Dyo a kriado un solo ombre en Bereshit? Es para la paz, para ke dinguno pueda dizir a un otro: So de mas alta djente ke tu.

Un solo ombre a sido kriado en Bereshit. Esto es para ambezarmos ke kualkyer toma la vida de un solo ombre, es komo si aviya destruido la djente umana entera; a la rovez, el ke salva un solo ombre tyene tanto merito komo si teniya salvado toda la rasa umana.

(A propozito de esta dicha, me parese ke es la ke dize Yad Vashem kuando da a alguno la medaya de djusto entre las nasyones. Syerro la paranteza i kontinuo mi meldadura).

El djusgo djusto es konsiderado komo kolaborador del Dyo en la ovra de kreasyon.

Si alguno arresive a su serkano kon kavod, es komo si teniya byen arresivido al Dyo el mismo.

Si tu mano syedra alesha, ke tu mano derecha aserke.

No eches pyedra en la fuente ande bevites.

Si alguno izo teshuva, no kale akodrarle sus yerros de antes.

Lo ke da presyo a tu vijita a un ombre en luto, es tu silensyo.

Si izites a tu serkano un poko de danyo, ke sea muncho a tus ojos; i si le izites muncho byen, ke sea poko a tus ojos. A la kontra, si tu serkano te izo un chiko servisyo, mira este servisyo komo muy importante; i si te izo muncho danyo, dize te ke es poka koza.

La provedad konvyene a Israel komo un inyudo kolorado sovre la kavesa de un kavayo blanko.

Ke tu kaza sea grande avyerta, i ke los proves sean konsiderados komo myembros de tu famiya.

Kuando se da moneda a los proves, kale ayudar las mujeres antes de los ombres.

Mismo el prove ke resive limozna deve azer tsedaka.

Puedes dar a un prove todos los ayudos del mundo, si lo azes al mal de tu pezar i ke tu kara amostra tu pena, es komo si no aviyas dado dinguna koza. Ama si arresives a un prove kon amabilidad, afillu si no le puedes dar nada, tyenes tanto merito komo si le aviyas dado todos los ayudos del mundo.

Sovre las relasyones kon los ajenos:

Azer danyo a un ajeno, es komo si se aziya danyo al Dyo el mismo.

Kualkyer renyega la idolatriya, es konsiderado komo djudyo.

Si un pagano se okupa de la Ley sagrada, tyene tanto merito komo un Cohen Gadol desendyente de Aaron.

Ke los pekados, i no los pekadores, dezapareskan de la tyerra.

(Si no me yerro, es a Berurya, mujer de Rabbi Meir, ke devemos esta dicha. Es por el dikduk, la gramatika, ke da a entender a su marido ke en el psalmo 104, pasuk 35 i ultimo, ande esta eskrito “itamu hataim min aarets”, ke la Biblia de Ferrara traslada por “atemarse an (atemaranse) peccadores de la tyerra”, en vedra de la manera en ke el byervo hataim esta eskrito kon dagesh en el tet esto kyere dizir ke no kale entender hataim komo pekadores, ama komo pekados. Syerro la paranteza)

Si uno tuvo la entisyon de azer una mitsva i no pudo porke impedido, el Dyo lo rengrasyara komo si la aviya echo; ama las negras entisyones no son kastigadas komo las negras aksyones.

Kuando azes una mitsva, kale azerla kon alegriya.

Un savyo es arriva de un rey; un savyo ke muere no puede ser remplasado; a la kontra si un rey muere, kualsikyer es kapache de remplasarlo.

Aki tengo de kedarme. Si estas dichas vos plazyeron, si las topatesh ermozas, umanas, provechozas, vos meldaré otras un otro diya.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: