Esta película ya la he visto

Por:
- - Visto 339 veces

En estos días no puedo despegarme de la impresión de dejá vu que impregna la actualidad de Israel y Oriente Próximo. Deben ser los años. Porque cuando uno atesora abriles y memorias, resulta sorprendente volver a encontrarse, por ejemplo, con la caricatura de unos judíos en apuros (en este caso tres adolescentes secuestrados por terroristas) representados como ratas. Hasta la estética del trazo del dibujo en el Facebook OFICIAL del partido gobernante en la Autoridad Palestina se asemeja al de los pasquines nazis de los 30, sólo que en lugar de tipografías góticas, vemos los trazos curvilíneos del árabe. ¿Le habrá pasado el Fuhrer al Muftí de Jerusalén en aquel encuentro las matrices litográficas de Der Stürmer?

A veces la sensación de náuseas es reciente, como las nuevas señales manuales: la quenelle de Dieudonné, que no es más que un remedo inverso del brazo en alto de los nazis, o la de los tres dedos mostradas por las sonrientes caras de niños palestinos (¿UNICEF no va a decir nada al respecto?), a medio camino entre la V de victoria y los cuatro dedos de los Hermanos Musulmanes, y que significan justamente lo que significan: ¡qué bueno y alegre es que tengamos secuestrados y sufriendo a tres adolescentes judíos!

Pero una película no es sólo imágenes, también palabras que resuenan como ecos de la historia. Por ejemplo, las de la parlamentaria israelí de origen árabe Hanin Zuabi cuando afirma que si los chicos no están muertos no se trata entonces de terrorismo, aunque ella misma no ceje de calificar de terrorista las acciones legales y democráticas de su país, sólo porque está dirigido por la mayoría judía. Ya se sabe: lo que vale para todo el mundo, no lo es para los judíos. Cualquier islote del Pacífico (con todos mis respetos) o jeque bajos cuyos pies se encuentre petróleo tiene derecho a la autodeterminación, excepto el pueblo que ha elaborado un concepto nacional durante más tiempo en la historia del planeta. Afortunadamente siempre hay un justo, en este caso un chico árabe de la misma edad que los secuestrados (y casualmente sobrino de la antes mencionada parlamentaria), capaz de contar otra verdad y con la valentía que da la inconciencia de su juventud (ahora está amenazado de muerte y debe ir con escolta a todas partes) para proclamar su orgullo de ser israelí. ¿Cuántos como él harían falta para salvar a Sodoma y Gomorra?


Y por sobre todo, lo que ha sentido Israel y el pueblo judío entero esta semana es el mismo dolor que tachona nuestro calendario de guerras, levantamientos y catástrofes milenarias, por la impotencia de restablecer justicia, mientras esperamos un milagro que nos traiga un happy end después del sufrimiento. Sabemos que llegará, pero no cuándo, ni el precio humano (siempre exagerado y desproporcionado a nuestros ojos) que nos tocará pagar por seguir existiendo, no como “cada uno” sino como pueblo (religión, comunidad, nación, estado: rellene la casilla como mejor le guste definirse). Porque (por si alguno aún no se ha enterado) lo de “pueblo elegido” no implica superioridad alguna, sino la obligación de sobrevivir pendientes y garantes uno de otro. ¿A que les suena el guion?

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: