Hijo de muerte

Por:
- - Visto 450 veces

Uno de los productos de mayor éxito de la televisión israelí en los últimos tiempos es una serie de ficción titulada “Fauda” (en árabe, caos), que trata sobre una unidad de combate israelí anti-terrorista, mostrando con un realismo muy crudo y ecuánime cómo se vive el conflicto a ambos lados del enfrentamiento. Es una de las pocas obras que conozco (y que, por cierto, puede encontrarse subtitulada en español en Internet) que intenta adentrarse, al menos desde un punto de vista narrativo, en la lógica del shahid, el terrorista que va a morir matando. En su primer capítulo me llamó la atención una expresión en hebreo que desconocía, que utiliza el jefe del comando durante la instrucción de la operación para describir al terrorista con el que quieren acabar y al que se atribuyen más muertes de israelíes que a ningún otro, más de un centenar. Y es que, después de los insultos habituales, rebaja su condición moral al límite, calificándolo “ben mavet”, literalmente, hijo de muerte, una expresión más allá del lenguaje coloquial y, sin duda, un acierto de los guionistas.

El reciente atentado con camión de Jerusalén puede aparentemente recordar a los que tuvieron lugar en Niza y Berlín, pero hay con ellos una diferencia que me resulta esencial. En los casos europeos, los terroristas sabían que sus objetivos (las personas a atropellar) estaban allí esperándoles, concentrados contemplando los fuegos de artificio en la playa o atestando el mercadillo navideño. Sin embargo, el atentado de Jerusalén no pudo ser planificado; el conductor del camión no podía saber ni cuándo ni dónde exactamente surgiría la oportunidad de un atropello masivo. Desconocía si el autobús detrás del que circulaba se detendría y quiénes descenderían de él, si árabes, turistas o soldados (como fue el caso). Mi hipótesis es que hacía tiempo que había tomado la decisión de inmolarse y dejar huérfanos a sus cuatro hijos (a una de las cuales había dicho, tal como ha trascendido, que nunca podría quererla tanto como a la yihad), a sabiendas que las represalias contra su familia que pudiera tomar el gobierno posteriormente serían ampliamente recompensadas con ayudas económicas y prestigio por parte de las autoridades palestinas que lo considerarían un “héroe de la resistencia”.

Imaginémoslo en los instantes previos, exaltado en la cabina del camión, invocando a poderes divinos para justificar la atrocidad a punto de acometer, con la única misión de causar dolor, ya que sabe perfectamente que no va a lograr avanzar ni un milímetro su propósito de difundir universalmente la “verdad” de su fe. Las orejeras del odio sólo le dejan maniobrar para buscar las presas más codiciadas y arrebatarles su principal don, la vida, como brazo ejecutor y robotizado de su auténtico progenitor: la muerte. Ben mavet.


Jorge Rozemblum

Director de Radio Sefarad

www.radiosefarad.com

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: