Istanbul

Por:
- - Visto 267 veces

Diario Judío México-

ISTANBUL

Mi alma bate en Israel,
la Tierra Santa Apprometida
Mi ijo, pedaso de mi alma,
Esta en la Inglaterra yelada.
Espanya insendiya mi sangre,
Todo en eya me maraviya !
Bivo en Istanbul
Porke no egziste sivdad mas ermoza !



Israel le dariya sin pensar mi vida
Si me la demandava un diya !
Un kanto se oye de kada sivdad,
Es el luto en kada famiya !
Mi puevlo firyido,
Mi puevlo ke kijyera baylar kon alegriya
Israel no durme, keda espyerta
Sus enimigos sin piyadad biven en eya !

La vedre Inglaterra aparese
Kuando me aserko de Londres
De la ventana del aviyon
Veyo sus edifisyos i pontes
Mi korason bate kon el ritmo d’amor!
Ke luzyo Nebil es!
Ke dulsor tiene !
Kon ke pasensya toma en mano mi viejes !

Nebil, mi ijo


Un solo biervo
Kom’ un tirguelo en mi kavesa puede naser
Kuando se avla de repozar,
Vakansyas i de viajes de plazer !
Es la Espanya, eya ke trava mi sangre,
Kualo mas puede ser ?
Aragon, Andaluziya, Katalunya…
Ya los konosiya sin konoser !

Yo no lo eskoji !
Es Di-o ke me izo este inkreivle regalo !
Es kon SU mano ke me yevo
Al lugar de mi repozo d’alkavo…
Es El ke me guido
Ande dainda biven los viejos pinos
Kuando kon ojos de gavalin
Viyamos pinyones i los arekojiyamos !

Avlo de Istanbul ande nasi
I komo prinsesa m’engrandesi !
No egziste en otro lugar
Sus siete kolinas kon miradas ansi !
Istanbul de tres partes banyando
I enrodeyada por su amante
Marmara, el Kuerno d’Oro i el Bosforo
Komo un serpiente, la abrasan amorozamente …

No ay sivdad de la splendor suya
Kuando el sol dezaparese
Kuando sus guertas se espiertan
Es el Ganeden ke aparese !
Istanbul s’espierta kon orasyones al Di-o
I ansina s’endurmese.
Ajenos son amigos, vizinos ermanos !
La vida tiene la savor del dulse !

Traduizido i adaptado por
Sharope blanco

del original en Fransez por
[email protected]

Acerca de Sharope Blanco

SHAROPE BLANCO en ESTAMBUL (Turquia) Sharope Blanco, economista y profesora de lenguas, administradora y fundadora del Grupo SEFARADIMUESTRO en Yahoo, donde escribe sus poemas, artículos, recuerdos y su novela Almendra. Escritora y poeta de innumerables poemas y artículos en Inglés, en Francés, en Turco y en Judeo-Espanyol, pocos publicados hasta la fecha. Su obra será publicada post-mortem según su deseo, por su hijo Nebil F. Behar, medico residente en Inglaterra.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: