• Jaguar pide al Oxford English Dictionary y al Oxford Dictionaries que actualicen su definición en línea de la palabra “automóvil”.
  • La definición en línea actualmente sólo define un automóvil como impulsado por un “motor de combustión interna”.
  • El totalmente eléctrico Jaguar I-PACE, fue nombrado “World Car of the Year” 2019 en abril, pero según las definiciones actuales no es un “automóvil”.
  • Jaguar anima a la gente a ponerse en contacto con ellos, a través de las redes sociales utilizando #RedefineTheCar para mencionar cómo debe definirse la palabra “automóvil”.
  • Encuentra más información sobre el Jaguar I-PACE en https://www.jaguarmexico.com.mx/

Diario Judío México - Miércoles 14 de agosto de 2019, Reino Unido: Jaguar encabeza una campaña para que el Oxford English Dictionary (OED) y Oxford Dictionaries (OxfordDictionaries.com) cambien sus definiciones oficiales en línea de la palabra “automóvil”.

El I-PACE, el SUV totalmente eléctrico de altas prestaciones de Jaguar, es el “World Car of the Year” 2019 y el “European Car of the Year”. Sin embargo, en sentido estricto, el vehículo de cero emisiones no se define como un automóvil.

El Oxford English Dictionary (OED) es el principal diccionario histórico de la lengua inglesa, define un “automóvil” en su diccionario en línea como: un vehículo de carretera propulsado por un motor (generalmente un motor de combustión interna) diseñado para transportar a un conductor y a un pequeño número de pasajeros, y normalmente tiene dos ruedas delanteras y dos traseras, especialmente para uso privado, comercial o de ocio”.

Mientras que la definición actual de “automóvil” en Oxford Dictionaries.com, una colección de sitios web de diccionarios producida por Oxford University Press (OUP), la editorial de la Universidad de Oxford, menciona que: “Un vehículo de carretera, normalmente de cuatro ruedas, propulsado por un motor de combustión interna y capaz de transportar a un pequeño número de personas”.

Para remediar la situación, Jaguar ha presentado una solicitud formal a la OED y a OxfordDictionaries.com para que se actualicen las definiciones a fin de incluir trenes motrices adicionales, incluidos los vehículos eléctricos (EV).

David Browne, presidente del comité de nombres de Jaguar Land Rover, dijo: “Se ha dedicado mucho tiempo y reflexión al nombre de cualquier vehículo o tecnología nueva para garantizar que sea fácil de usar para el consumidor, por lo que resulta sorprendente ver que la definición del automóvil es un poco anticuada. Por lo tanto, estamos invitando al Oxford English Dictionary y al Oxford Dictionaries a actualizar su clasificación en línea para reflejar el cambio de los motores de combustión interna tradicionales (ICE) hacia motores más sostenibles”.

El Oxford English Dictionary es ampliamente considerado como la autoridad aceptada en el idioma inglés. Es una guía insuperable del significado, la historia y la pronunciación de 600.000 palabras – pasadas y presentes – de todo el mundo angloparlante.

Jaguar presentó el año pasado el I-PACE, su primer vehículo totalmente eléctrico, que ofrece un rendimiento deportivo sostenible, tecnología de inteligencia artificial (IA) de última generación y funcionalidad para SUV de cinco plazas.

Con una batería de iones de litio de última generación de 90 kWh, dos motores diseñados por Jaguar y una estructura de aluminio a medida, el I-PACE es capaz de alcanzar una velocidad de 0-100 Km/h en 4.5 segundos y un alcance de hasta 470 Kilómetros (WLTP).

Mientras que tanto el Oxford English Dictionary como el Oxford Dictionaries revisan la aplicación, Jaguar anima a la gente a apoyar la campaña cuestionándose cómo debería definirse la palabra “automóvil”. Ponte en contacto con Jaguar en Twitter, Facebook e Instagram utilizando #RedefineTheCar con tus ideas.

Encuentra más información sobre el Jaguar I-PACE en
https://www.jaguarmexico.com.mx/

Las opiniones expresadas aquí representan el punto de vista particular de nuestros periodistas, columnistas y colaboradores y/o agencias informativas y no representan en modo alguno la opinión de diariojudio.com y sus directivos. Si usted difiere con los conceptos vertidos por el autor, puede expresar su opinión enviando su comentario.

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


Artículo anteriorUna kasha de vinos del payis de leche i miel
Artículo siguienteFrancia le niega la entrada al país a bloguera que niega el Holocausto
Noticias, Reportajes, Cobertura de Eventos por nuestro staff editorial, así como artículos recibidos por la redacción para ser republicados en este medio.