Un dia te akodraras de tu amante poeta Tomaras su livro ke lo tienes serka tu puerta I meldaras akeyos sentidos kaje olvidados, Ke kon el fuego de su amor fueron kompozados… En sanglos repetaras los poemas fin la manyana Tus ojos kedaran ennuvlados fin la demanyana. En sus versos komo enfrente d’un espejo te veras De akeyos tiempos delisyozos te rekuerdaras, El eko de sus resitos kada dia lo sentiras Tus lindos ojos seran mojados kon tivyas lagrimas.
*****
No deseo olvidar mis sentidos hasta mi muerte, I sin deshar este mundo kero oltima ves verte. Kon mis miradas kerensyozas de leshos kontamplarte I las mijores kozas de los sielos desearte. Los poetas son rikos en sentidos, proves en suertes Sus vidas son kreadas kon sentimientos diferentes. Huites la mujer la mas sensera, la mas sansible Kreyo ke amatar mi fuego me sera emposible.
Acerca de Haim Vitali Sadacca
So nasido en el 11/9/1919. En el 1990 me travi de mi negocio por el amor de mis ijos. Hacia importaciones de grasa i de productos chemicales para fabricacion de jabon de los Estados Unidos durante muchos anyos. En mismo tiempo era reprezentante de una factoria en Italia que hacia machinas para hacer jabon.Disde anyos ke mis dos ijos bivian con sus familias el uno en NY Long island,i el otro en Montreal. Mi esposa i yo empisimos a bivir 5 mezes en el Canada, 3 mezes en Florida y 4 mezes en Istanbul. Ay 22 anyos ke tenemos esta vida,para gozar de las affecciones de nuestros ijos y nietos.Disde mi chikes ke me plasia la literatura,eskrivia poesias en Turko,en Fransez, i en Judeo-Espanol. Este hobby me da una enerjia en esta edad avansada.Antes 2 anyos la Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture New York, publico mi livro\Un Ramo De Poemaskon lastraductiones echas en Inglez de parte de David Fintz Altabe, y lo regali a esta organizacion. con la pensada ke puedeser dare una mano a la reanimacion de nuestro Judeo/Espanol(Ladino) ke avlamos los sefaradis en Turquia y en muchos paises.
Artículos Relacionados: