Maine Bobes no tenían demasiado tiempo para soñar.
Eran mujeres prácticas, balebustes y judías. Y por si fuera poco: ¡consuegras! Y por si fuera poco: “condenadas” por sus hijos a veranear juntas.
Y así; con bolsas y bolsitos, “peckales” y remedios, radios “Spika” y sombreros de ala ancha, partían al balneario, para ser depositadas con los abuelos, en esas casas anónimas de camas ajenas, ollas treif, y hornos traicioneros.
Y conste que los hijos no lo hacían por mal. ¡Todo lo contrario! ¡Qué mejor que transitar la temporada estival cerca del mar y con un jardín a disposición, para oxigenarse a más no poder y calcificar huesos añejos?
Los abuelos se adaptaban con facilidad. Hablaban de política, de guelt, de sus “paisanos” llegados al país de Europa – vivos o ya instalados en el otro mundo, de la cotización del Lockshn, y se entretenían relatando hazañas del pasado- algunas ciertas y otras no- ¡Total! ¿Había allí alguien presente para certificarlas? ¡No! ¿Nu?
Con las bobes era otra historia. Una era activa, minuciosa y pulcra a más no poder. La otra era serena, sin apuro y nada afecta a las tareas domésticas.
Una llevaba la contabilidad de cuántos platos, tenedores, o mínimas cucharitas de té había lavado, después de cualquier almuerzo o cena en esos estíos de almanaque estirado. La otra elegía el reposo y mostraba poco interés en esos detalles:
- – Hoy le toca lavar a usted los platos, señora-bobe Minkhe decía al pasar
- – ¿Qué apuro hay?- bobe Sheine se daba por aludida
- – ¿Apuro? ¿Quién habló de apuro? Yo hablé de platos-Minkhe aclaraba
- – Mire, yo soy de digestión lenta. Me lo dijo el “docter” de la Mutualista, después de comer, necesito descansar.
- – ¡¿Descansar?! ¡Cuando no esté en este mundo, ya le va a sobrar tiempo para descansar! – Minkhe le informó
- – ¡Oy vey! ¡¿Azoi mishiguene por unos platos?! ¡Oy! Me duele la barriga
- – Señora Sheine- Minkhe se apiadó- ¿Usted movió el intestino o no movió el intestino?
- – A ver…Déjeme pensar. Hace un par de días- Sheine se figuró en el consultorio del “docter”
- – ¿¡Dos días sin mover el intestino!? ¡Usted está muy grave!- Minkhe sentenció- y continuó- Yo lo muevo ¡dos veces al día! ¡Por eso soy fuerte!
¿Sabe qué? Vamos a dormir la siesta. Después escuchamos las noticias en la “Idishe Shu”, y le decimos a la “shikse” que venga a lavar “sus” platos y shoin.
Maine bobes no tenían demasiado tiempo para sus “disputas”. Apenas los estíos.
Maine bobes no tenían demasiado tiempo para soñar. Pero creo, nunca dejaron de hacerlo.
La memoria del shtetl con esos seres queridos, que cada una dejó atrás- lejos en el tiempo- guardadas en fotos sepia, de hombres, mujeres y niños-que ni sé quienes fueron – hoy las conservo yo, para guardarles sus sueños.
*****
Glosario
Maine Bobes Mis abuelas
Balebustes Buenas amas de casa
Peckales Paquetitos
Treif No ha sido sometido a las leyes judías . No apto para cocinar ni comer.
Radios “Spika” Antigua marca de radios
Guelt Dinero
Lockshhn Fideos. Metafóricamente: dólares
¿NU? Palabra que se usa mucho: ¿Y? ¿qué novedad?
Bobe Abuela
Docter Doctor en mal castellano
¡Oy vei! Lamento
Azoi mishiguene Tan demente
Idishe Shu Programa radial en idioma idish
Idish Idioma del pueblo judío de Europa del Este
Shikse Empleada doméstica
Shoin Punto final/ basta
Shtetl Pueblito
Muy buena nota. Me encantó
¡Gracias, Gonza! Aunque con “cierto atraso” me encantó también tu comentario…¡te aviso! vas a tener qué venir x que me olvidé de todo lo qué aprendí…”Profe”