El Humor Judeo-Español de los Sefardíes en los Balcanes, en particular en Bulgaria, Orígenes, Características, Categorías e Impacto de otros Idiomas
El objetivo de este estudio es Crear Categorías del Chiste Sefardí
Indice:
- El Chiste Judío, investigadores y autores
- El Chiste Sefardí. Comparación entre el Humor Sefardí y Ashkenazí
- El Idioma Djudezmo y el Humor en los Balcanes, en particular Bulgaria, origen, impacto inter-lingüístico
- Djudezmo de Bulgaria: Ejemplos de chistes y juegos de palabras, creados en distintas circunstancias- “las Shakás Djudías”. Categorías en el Humor Sefardí.
- Futuros estudios
1. El chiste judío, investigadores y autores
Según Sigmund Freud el Chiste es el “último arma de los indefensos”, con referencia al pueblo judío en su libro “The Wit and its Relation to the Unconscious”, Viena 1905/ NY, 1910 (“El Ingenio y su Relación al Inconsciente”). Basándose en el humor e ironía en la obra de Heinrich Heine , Freud analiza el Humor (en particular el Humor Judío) profundamente.
Como ejemplos: unas palabras divertidas, originadas por la combinación de las sílabas de dos palabras distintas, /7, 14/ :
FAMILIAR
MILIONARIO: El Barón Rotschild me recibió de forma muy FAMILIONARIA
– Otro ejemplo en la versión inglesa del libro:
HOLIDAYS
ALCOHOL : Hemos tenido unos maravillosos
ALCOHOLIDAYS
-Palabra, en la cual dos sílabas pueden significar cosas distintas al contexto: Mi hijo es inteligente como Jean-Jacques Rousseau – Sí , el es Rousse et Sot : Pelirrojo y Tonto
Se nota la utilización sin limite de distintos idiomas especialmente en el humor, algo típico de los judíos en Europa.
– Lea los resultados de su investigación sobre humor sefardí de Bulgaria en PDF, oprima aquí.
Artículos Relacionados: