«Mi viejo». La historia de un padre judío. De José Tcherkaski cantada por Piero

Por:
- - Visto 5217 veces

Pocos saben que el autor de la letra de la famosa canción » Mi viejo» es Jose Tcherkaski , poeta, periodista y autor de muchas de las canciones más emblemáticas de la música popular argentina de los años 70 como Coplas de mi país, El jardín de los sueños, Para el pueblo lo que es del pueblo entre muchas otras. José Tcherkaski, quien además de autor tuvo como periodista una larga trayectoria y escribió más de 30 libros, recuerda con orgullo que esa obra que evoca a su viejo, un inmigrante judio ruso llamado Mario, que vino como tantos otros a labrarse un destino en la lejana Argentina.

«Cada parte de la canción es una imagen que evoco de mi papá, a quien perdí a los 14 años, pero que era un tipo muy preparado, que nació en Rusia en 1905, y en la década del 30 llegó a Sudamérica, primero a Uruguay y luego a Argentina, donde se estableció cerca de San Juan y Boedo, donde nacimos mi hermano Osvaldo, un gran periodista y escritor, y yo» comenta Tcherkaski.


«Mi mamá venía de una familia campesina de Polonia, y acá se conocieron y casaron, y una vez aquí se dedicó a vender sábanas, pero en su tiempo libre amaba leer, con mi hermano siempre recordamos que pasaba las noches en la cocina leyendo obras rusas. Aunque dominó rápido el idioma, creo que nunca se asimiló del todo a su país adoptivo».

Tras la muerte de su padre, Mario, José y su hermano, 5 años mayor, debieron salir a trabajar muy jóvenes. Cuenta que «mi primer trabajo fue en una fábrica de cola sintética, mientras estudiaba el industrial. Pero al tiempo, por un contacto, como ya me gustaba el periodismo, alguien me ofrece ser cronista en un periódico llamado Imagen del País, era a comienzos de los ‘60 y fue mi inicio en la profesión».

Hace más de 50 años la cancion «Mi viejo» se convertía en un éxito de ventas con una historia emotiva. José Tcherkaski, periodista, escritor y poeta, es el autor de la letra y Piero compuso la música. Tcherkaski cuenta que compuso la letra como un retrato de su propio padre, un inmigrante ruso que llegó a la Argentina en los años 30, que creció con tranvía y vino tinto.

Corría 1969. Los dos amigos estaban al borde del desánimo luego de recibir solo rechazos en varias compañías grabadoras a las que no les interesaban esas canciones que quizás no eran divertidas ni con gancho, pero tenían el valor del testimonio sobre personajes entrañables y luchadores de la vida.

Finalmente, la última moneda cayó del lado correcto, y un directivo de apellido Techeiro de CBS, vio la veta ideal para hacer un buen negocio para el Día del Padre. Sin darse cuenta, ese descubridor de talentos le daba el puntapié inicial a una dupla que con el tiempo haría historia en la música popular argentina.

El tema que llevaban los dos amigos, cantante y letrista, evocaba al padre de uno de ellos con una simpleza y al mismo tiempo una profundidad conmovedora, y muchos podían identificarse con esa imagen. La canción se llamaba «Mi Viejo» y en poco tiempo vendió más de 500 mil placas. Los autores, claro eran Piero De Benedictis y José Tcherkaski, Piero y José para el gran público.

A 50 años de aquel hito, que conoció a lo largo del tiempo más de 400 versiones en todo el mundo, desde una en italiano cantada por Iva Zannicchi hasta otra reciente entonada en idioma chorote, de un pueblo originario del norte, por Miriam García.

José asegura que «al nutrirme de todo lo que viví como periodista surgió la poesía, los escritos y el reflejo de esa realidad» y comenta que «a Piero lo conocí en una visita suya a la revista, enseguida tuvimos buena onda, empezamos a reunirnos y así surgieron más de 30 canciones, entre ellas «Mi viejo», «Pedro Nadie», «Juan Boliche», «Valdemar, el brasilero», «La gringa», todos temas que tuvieron gran repercusión, que mostraban una realidad y retrataban a personajes que yo conocí».

Más adelante, en una etapa de mayor compromiso político, aparecieron «Como somos», ganador de Festival Buenos Aires de la Canción, que cantaron Fedra y Maximiliano, «Coplas de mi país», «Para el pueblo lo que es del pueblo» y «Que se vayan ellos». José dice que «al final tuvimos que irnos nosotros, porque a muchos artistas nos amenazaron, y partimos al exterior, primero a Panamá, porque conocíamos al presidente Torrijos, y luego recalamos en España».

Destaca que «allí Piero se fue al campo, y armó su granja, y yo me mudé cerca de Madrid, y nunca dejaré de agradecerle a la gran Cipe Lincovsky su ayuda en tiempos complicados, hasta me consiguió un lugar para vivir. Por suerte luego conseguí trabajo en la revista Cambio 16 y pudimos levantar cabeza con mi esposa, que era arquitecta, hasta nuestro retorno en 1979».

Autor de más de 30 libros, entre ellos antologías y semblanzas sobre Juan L. Ortiz, Omar Torrijos, Yupanqui, el Cuchi Leguizamón y Copi, José (padre de Iván, psicólogo de Boca, Mora y Sol, hijas de su segunda pareja), tuvo una segunda etapa como redactor de Siete Días.

Fue en los años ‘80, cuando llegó a ser secretario de redacción, y no deja de agradecerle a Tizziani que «me dio otra oportunidad cuando volví del exterior» y destaca entrevistas a figuras del cine como Federico Fellini en la misma Cinecitta, los grandes estudios de Roma, a Alberto Sordi cuando estuvo en Mar del Plata, y las varias notas a Carlos Monzón en sus mejores tiempos.

Desde comienzos de los 80, José volvió a su sociedad autoral con Piero a lo largo de dos décadas, componiendo la mayoría de las canciones del intérprete y compartiendo giras, y además, concretó obras como «Bronca Buenos Aires», junto a Jorge López Ruiz y «Yo judío», con el aporte de Cipe Lincovsky y Valeria Blanco.

En materia literaria, Tcherkaski compiló en su último libro, «50 años de bronca», toda su obra: letras, poemas, reportajes, reflexiones e imágenes valiosas, y destaca que «el libro no estará a la venta, sino que se distribuirá en bibliotecas y universidades», y que además está acompañado de un CD en el que no falta, por supuesto, «Mi Viejo».

MI VIEJO
Es un buen tipo mi viejo
Que anda solo y esperando
Tiene la tristeza larga
De tanto venir andando
Yo lo miro de desde lejos
Pero somos tan distintos
Es que creció con el siglo
Con tranvía y vino tinto
Viejo, mi querido viejo
Ahora ya caminas lento
Como perdonando el viento
Yo soy tu sangre, mi viejo
Soy tu silencio y tu tiempo
Él tiene los ojos buenos
Y una figura pesada
La edad se le vino encima
Sin carnaval ni comparsa
Yo tengo los años nuevos
Mi padre los años viejos
El dolor lo lleva dentro
Y tiene historia…

9 comentarios en ««Mi viejo». La historia de un padre judío. De José Tcherkaski cantada por Piero»
  1. No conocía al autor, buenísima, razones hay para escribir. Y que hacerlo desde de la vida, resulta emocionante. También para conocer sus obras, Piero excelente.

    Responder
  2. COMO SUELE SUCEDER LA GENTE RECUERDA LAS CANCIONES POR QUIEN LAS CANTA.
    QUIEN SABÍA QUE BRONCA,PARA EL PUEBLO LO QUE ES DEL PUEBLO O MI VIEJO ERAN POEMAS DE TCHERKASKI ??!!

    Responder
  3. JOSE UN GRAN POETA, Y ESCRITOR. TUVE LA SUERTE DE SER SU VECIO POR ALGUNOS AÑOS CUANDO VIVIA EN EL BARRIO ALEMAN DE MARTINEZ, IVAN ERA UN NIÑO DE POCOS AÑOS

    Responder
  4. Excelente nota, Interesante saber quien escribió “mi viejo”, canción eterna, que sigo escuchando después de tantos años por la emoción que me sigue evocando , el amor a mi viejo, un gran tipo, como el de la canción, y la angustia y realidad de verlo envejecer. Me gusto mucho conocer la historia del autor y saber que este padre era judio, un poco de su historia. Gracias por esta historia. Muy emocionante y le deseo lo mejor a Tcherkaski.

    Responder

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: