Cuando los niños están inquietos, siempre es buena idea llevarlos al parque y dejarlos correr. A mi hija pequeña, Reyzele, le encanta columpiarse y subirse a las barras. Mi sobrino Yankele, en cambio, juega tanto tiempo en el arenero que se le sale arena de los pantalones al quitárselos. ¡Es el momento perfecto para dejar que los niños corran en el parque acuático!
ווען קינדער זענען אומרויִק איז תּמיד אַ גוטער פּלאַן זיי צו פֿירן אין שפּילפּלאַץ און לאָזן אַרומלויפֿן. מײַן טעכטערל רייזעלע האָט אַלע מאָל ליב זיך צו הוידען אויף דער הוידלקע און קריכן אַרויף און אַראָפּ אויף דער קריכלקע. מײַן פּלימעניק יאַנקעלע, פֿון דער אַנדערער זײַט, שפּילט זיך אַזוי לאַנג אין זאַמדקאַסטן אַז סע שיט זיך פֿון אים זאַמד ווען מע טוט אים אויס די הויזן. דווקא דעמאָלט איז די פּערפֿעקטע צײַט צו לאָזן זי קינדערלעך אַרומלויפֿן אינעם שפּריצפּלאַץ!
VEN KÍNDER ZÉNEN ÚMRUIK IZ TÓMED A GÚTER PLÁN ZEY TSU FÍRN IN ShPÍLPLATS UN LOZN ARÚMLOYFN. MAYN TÉKhTERL RÉYZELE HOT ÁLE MOL LIB ZIKh TSU HÓYDEN AF DER HÓYDLKE UN KRÍKhN ARÚF UN ARÓP AF DER KRÍKhLKE. MAYN PLIMÉNIK YÁNKELE, FUN DER ÁNDERER ZAYT, ShPÍLT ZIKh AZÓY LANG IN ZÁMDKASTN AZ SE ShÍT ZIKh FUN IM ZAMD VEN ME TUT IM OYS DI HOYZN. DÁFKE DÉMOLT IZ DI PERFÉKTE TSAYT TSU LOZN DI KÍNDERLEKh ARÚMLOYFN ÍNEM ShPRÍTSPLATS!
When kids are restless it’s always a good idea to take them to the playground and let them run around. My young daughter Reyzele always loves to swing on the swing and climb up and down on the monkey bars. My nephew Yankele, on the other hand, plays in the sandbox for so long that sand pours out of his pants when you take them off. That makes it the perfect time to let the kids run around in the splash pad!
carrusel -carousel/merry-go-round: די קאַרוסעל, ־ן
[DI KARUSÉL, -N]
descolgarse – climb (down): אַראָפּ)קריכן)
[(ARÓP)KRIKhN]
escalar – climb (up): אַרוי֜פֿ)קריכן)
[(ARÚF)KRIKhN]
pared para escalar – climbing wall: די קלעטערוואַנט, …ווענט
[DI KLÉTERVANT, …VENT]
barras de mono – monkey bars/jungle gym: די קריכלקע, ־ס
[DI KRÍKhLKE, -S]
caja de arena – sandbox: דער זאַמדקאַסטן, ־ס
[DER ZÁMDKASTN, -S]
sube y baja – seesaw/teeter-totter: דאָס/די װיגברעט, ־ער; דאָס/די הױדלקע־ברעט, ־ער; די הױדלקע, ־ס; די הוידע, ־ס[DOS/DI VÍGBRET, -ER; DOS/DI HÓYDLKE-BRET, -ER; DI HÓYDLKE, -S; DI HÓYDE, -S]
resbaladero – slide: די גליטשלקע, ־ס
[DI GLÍTShLKE, -S]
chapoteadero – splash pad: דער שפּריצפּלאַץ, …פּלעצער
[DER ShPRÍTSPLATS, …PLETSER]
aros – (still) ring: דער רינג, ־ען
[DER RING, -EN]
columpio – swing (n.): די הױדלקע, ־ס; די הױדע, ־ס
[DI HÓYDLKE, -S; DI HÓYDE, -S]
columpiarse – swing (vt./vi.): הױדע|ן (זיך)
[HÓYDE|N (ZIKh)]
fuente – water fountain: דער װאַסער־פֿאָנטאַן, ־ען; די טרינקרער, ־ן
[DER VÁSER-FONTÁN, -EN; DI TRÍNKRER, -N]
Artículos Relacionados: