“Um shmum”

Por:
- - Visto 505 veces

Esta semana ha tenido lugar un nuevo rifirrafe entre el primer ministro israelí y el secretario general de Naciones Unidas, acusando el primero al segundo de alentar el terrorismo en unas declaraciones que justificaban la violencia palestina en la frustración por la falta de avances en el proceso de paz. Alguien podría pensar que este enfrentamiento dialéctico entre Israel y la mayor organización internacional se debe al carácter e ideología de Netanyahu, pero la verdad es que la historia es mucho más antigua.

Fue el mismísimo David Ben-Gurion (fundador del estado y su primer jefe de gobierno) quien acuñó la despectiva expresión “um shmum” ya en 1955, cuando Israel cumplía apenas siete años de su establecimiento (justamente en aplicación de una decisión de Naciones Unidas, en cumplimiento de un mandato heredado de la anterior Sociedad de Naciones). Ya entonces Israel se enfrentaba al acoso cotidiano de los fedayines, terroristas palestinos alentados y financiados por Egipto, que se infiltraban desde Gaza para cometer atentados y plantar minas anti-persona en los campos de cultivo de los kibutzím fronterizos. Estas acciones no eran condenadas en el foro internacional, pero sí las represalias israelíes. ¿Les suena de algo? Y esto mucho antes de la Guerra de los Seis Días, de los territorios ocupados, de los asentamientos…

Coincidiendo en el tiempo se celebraba en Bandung (Indonesia) la conferencia de la que nacería el Movimiento de Países No Alineados, que se definían así por no estar de parte ni de EE.UU. ni de la URSS en la Guerra Fría, aunque sí se alineaban en contra de la propia existencia de Israel en el marco de la Asamblea General de la ONU. Por entonces, el primer ministro Moshe Sharett (siendo Ben-Gurión el encargado de Defensa) aseguró en una sesión del gobierno que de no ser por Naciones Unidas no hubiera nacido el estado, a lo que “el viejo” le espetó que sólo los judíos fundaron el país y no la resolución de ninguna “UM shm-UM”, utilizando el prefijo despectivo del ídish (shm-) delante del nombre del organismo mundial en hebreo, UM, acrónimo de Umót Meujadót. Este juego de palabras fue incluso parafraseado por Kofi Annan, antiguo secretario general de la ONU, en una visita de 1998 al parlamento israelí, cuando rimó en hebreo: “bli UM, ein klum”, sin Naciones Unidas no hay nada. Y en 2011, el actual premier Netanyahu calificó en la sede de la organización a la misma como “teatro del absurdo” y “un sitio de oscuridad para mi país”.


Es difícil encontrar coincidencias ideológicas entre Ben-Gurión y Netanyahu, aunque ambos expresaran la misma decepción ante el mismo organismo de cuyo Consejo de Seguridad ha formado parte España este año como miembro no permanente. Y que el canciller español no olvidó de recordar y recalcar en el reciente acto de homenaje a las víctimas del holocausto en el Senado, sin venir a cuento de lo que se trataba (la shoá), como si ello fuera garantía alguna de imparcialidad en el trato hacia los judíos y su estado. O en un reciente comunicado en el que después de “condenar enérgicamente” los últimos ataques terroristas expresa su “preocupación por la reacción a los ataques”, poniendo en entredicho el derecho a defenderse de quien te apuñala y pretende matar. A ver a quién más se lo dicen.

Shabat shalom
Jorge Rozemblum
Director de Radio Sefarad

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

1 comentario en «“Um shmum”»
  1. Estoy seguro de que si en los proximos dias hubiera actos terroristas en Israel, similares a los ocurridos en Paris hace unos meses, con cientos de muertos, y los reivindicaran fanatico islamistas palestinos, los periodistas y gobiernos expondrian ” su unanime repulsa por esos actos”.
    La politica es pura hipocresia que solo busca los intereses propios, aunque para ello deban quedar ene el camino centenares o millares de almas inocentes.

    Responder

Responder a longobardus Cancelar Respuesta

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: