Declaración del Consultivo Nacional Afgano del Jirga para la Paz condena el ataque israelí contra la flotilla a Gaza

Por:
- - Visto 566 veces


Delegados del jirga de Kabul, imagen cortesía de: abdulhadihairan.com

Del 2 al 4 de junio, 2010, el gobierno del presidente afgano, Hamid Karzai organizó una Consulta Nacional Jirga para la Paz en Kabul con el fin de encontrar una manera de poner fin con la militancia liderada por el Talibán en Afganistán. Más de 1.200 líderes comunitarios de todo Afganistán, así como diferentes personalidades simpatizantes de los talibanes, asistieron a la conferencia de paz.

Al final de tres días de conversaciones, los delegados – en su mayoría líderes tribales sabios y religiosos – votaron a favor de la propuesta del gobierno de Karzai para abrir conversaciones de paz con grupos armados de oposición y los militantes talibanes que podrían estar dispuestos a deponer las armas y aceptar la constitución afgana.[1]


Los delegados aprobaron una declaración, que entre otros puntos, destacó: “Los esfuerzos por la paz no deben perjudicar los logros del sistema actual y su condición jurídica de tal manera que den lugar a un nuevo conflicto en el país”. También condenó a Israel por la reciente acción comando sobre la flotilla de Gaza.

Lo siguiente es una traducción de la declaración final, según lo publicado por el portal afgano abdulhadihairan.com:[2]

“Esta invitación a las [conversaciones de paz] es para los afganos y no incluye a extremistas extranjeros y redes internacionales de terrorismo”

“1: Nosotros, los participantes del Consultivo Nacional del Jirga para la Paz, invitamos a todas las partes en conflicto a respetar la sagrada religión del Islam y los deseos del pueblo afgano, al decirle adiós a la guerra y al asesinato de su propio pueblo y adoptar un camino hacia la paz. Esta invitación es para los afganos y no incluye a los extremistas extranjeros y a las redes terroristas internacionales.

“2: Iniciar un proceso de paz, de conformidad con las decisiones de este jirga, el gobierno debería establecer un programa holístico y anunciar el programa como la estrategia nacional permanente para la paz.

“3: Los esfuerzos por la paz no deben perjudicar los logros del sistema actual y su condición jurídica de tal manera que den lugar a un nuevo conflicto en el país.

“4: Para una paz sostenible, el apoyo completo y los compromisos verdaderos de todos los bandos son cruciales. Nosotros, los participantes, seriamente esperamos que la voz del pueblo y el jirga sean respetados y las decisiones de este jirga sean implementadas. De lo contrario, los valores históricos del jirga se verán perjudicados.

“5: Instamos a todas las partes en conflicto a renunciar a sus condiciones previas que dificultan las conversaciones de paz.

“6: Todas las partes importantes deberán hacer de esta su prioridad para evitar esfuerzos que dañen la unidad nacional inflamando las cuestiones tribales, regionales, étnicas, religiosas y políticas.

“7: Aumentar la inversión para el crecimiento económico, la mejora de los recursos humanos con el fin de aumentar el empleo, reducir la pobreza y el desarrollo de la capacidad, en general, las enseñanzas islámicas deberían estar entre los mejores programas del gobierno.

“8: Le pedimos al gobierno afgano y a las fuerzas internacionales en Afganistán que den un paso serio e inmediato hacia la liberación de los presos detenidos bajo informes falsos o no culpados como gesto de buena voluntad. En el desarrollo de un entendimiento con la comunidad internacional, el gobierno debe actuar con rapidez en la eliminación de los nombres de los insurgentes de las listas negras. El gobierno y las fuerzas internacionales deberían prestar garantía para la protección y la seguridad de quienes se están uniendo al proceso de paz y ayudarlos a reintegrarse en la sociedad de forma segura. A las fuerzas internacionales y afganas se les plantean seriamente el detener los arrestos innecesarios, las requisas arbitrarias y sin coordinación y los ataques aéreos que causan víctimas civiles. El gobierno debería tomar medidas serias en dirigir las operaciones militares y coordinar con las fuerzas internacionales.

Para ver el despacho en su totalidad en inglés por favor haga clic en el siguiente enlace:
http://www.memri.org/report/en/0/0/0/0/0/0/4378.htm


[1] Times de Afganistán, Afganistán, 5 de junio, 2010.

[2] www.abdulhadihairan.com, Afganistán, 4 de junio, 2010.

Acerca de Central de Noticias Diario Judío

Noticias, Reportajes, Cobertura de Eventos por nuestro staff editorial, así como artículos recibidos por la redacción para ser republicados en este medio.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: