En un pueblo en Bosnia el tiempo se detuvo: siguen hablando Judeo-espanyol

Por:
- - Visto 422 veces

Fazer, laborar, pasharo o djente, son algunas de las palabras que se identifican dentro de la categoría de español medieval. Uno pensaría que al ser un lenguaje tan antiguo, el número de sus hablantes fuera cero, sin embargo existe una comunidad que, aun en la actualidad, sigue manteniendo este idioma, su historia y cultura.

inmigrante judio

En Bosnia, un país en la península balcánica, existe una comunidad de judíos sefardíes que todavía usan esta lengua, también conocida como judeoespañol, judezmo, espanyol, dji dió y haketia, este último se utiliza específicamente en el norte de África.


bosnia judios lenguaje

Es bien sabido que las lenguas representan el nexo más básico y fundamental en la unión de una comunidad. Aunque se piense que su función se limita al acto de comunicarnos entre nosotros, la historia ha demostrado lo importante que es reconocer la esencia de su identidad y el sentido de pertenencia que tiene hacia un país y una cultura determinadas.

historia tora

Es posible percatarse de esto en, por ejemplo, aquellos pueblos o comunidades que han sido despojadas de sus territorios u obligadas a abandonarlos, en este caso el idioma sobrevive entre ellos y sirve como medio de resistencia hacia la imposición de ideas.

judioss

Según la Unesco, el djudeo-espanyol es una lengua que está condenada a la extinción en los próximos años. Sin embargo, lleva más de seiscientos años de estar muriendo: esta lengua nació junto con el Español, pero luego de la expulsión de los judíos de los territorios castellanos en 1492, inició una diáspora que continúa hasta nuestros días.

Los enormes cambios culturales y sociales del siglo XV (desde el “descubrimiento” de América hasta la “Reconquista”) modificaron para siempre la vida cotidiana de miles de judíos en España: algunos huyeron de la península, otros tuvieron que cambiar su vida por completo, otros decidieron actuar: aparentaban ser católicos afuera de su casa y crearon rituales al interior para no olvidar su identidad.

exilio
CULTURE CLUB
En la actualidad, la población de judíos sefardíes sigue siendo una de las más grandes de todas. Aunque la mayoría de sus integrantes residen en países como Israel, Francia, Estados Unidos, Turquía y Alemania, la comunidad más importante y que está a punto de desaparecer se encuentra en Bosnia, donde se sigue hablando esta lengua que data de la época medieval.
bosnia
MCT
Todo esto fue descubierto luego de que la periodista de la BBC, Susanna Zaraysky, decidiera viajar a Sarajevo para investigar las raíces, tradiciones y costumbres de esta cultura.
sarajevo
ROGER LEMOYNE

A través de toda su travesía, Zaraysky, explica lo impresionada que se sentía al estar en contacto con un pueblo en el que aún se asoman las heridas y cicatrices de la guerra de los Balcanes y en el que le dan un peso tan importante al lenguaje.

balcane
ROGER LEMOYNE

Después de que la periodista llegara al centro de rezo y escuchara el Torá recitado y cantado, se dio cuenta de una peculiaridad muy especial: el djudeo-espanyol guarda una gigantesca similitud con el español hablado en América Latina, basándose, exclusivamente, en cuestiones fonológicas y fonéticas. Es decir, del habla, y la pronunciación.

tora
DAVID SILVERMAN

Susanna recuerda que, durante su travesía a principios del 2000, tuvo la oportunidad de platicar con algunos de los sobrevivientes de la Segunda Guerra Mundial. Muchos de ellos, le contaron que esta lengua les salvó la vida pues les ayudaba a comunicarse con oficiales del ejército italiano cuando fueron encerrados en los campos de concentración que se ubicaban frente a las costas de Croacia.

“Como el djudeo-espanyol, al igual que el español, tiene muchas similitudes con el italiano, los hablantes de djudeo-espanyol e italiano pueden tener una conversación básica y comprender mucho.”
sgm
HORACE ABRAHAMS
A pesar de que existen un gran número de hablantes alrededor del mundo, en Sarajevo solo quedan cuatro oradores de djudeo-espanyol, quienes a sus 70 y 80 años temen que junto con ellos muera una lengua que ha resistido y sobrevivido cientos de años.
jwes
MARGARET BOURKE-WHITE

“Para ellos, el DJUEDEO ESPANYOL representa de forma única sus historias e identidades, recordándoles a la intimidad familiar”, explica Zaraysky.

sarjevo
TOM STODDART
Aunque se desconoce si el gobierno serbio pretende llevar a cabo acciones para que no desaparezca o si la comunidad hará algo al respecto, lo que es cierto es que si esta se llega a extinguir por completo, se perderán miles de años de cultura española y judía y, sobre todo, se morirá una lengua que a través de la arquitectura, libros y costumbres, le enseñó a un pueblo entero a resistir. Significaría un gran perdida para la riqueza lingüística.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: