La historia secreta de «Hava Nagila» a más de 100 años

Por:
- - Visto 528 veces

Cada canción lleva muchas historias. Antes de que fuera un himno de boda judío universal, un canto de fútbol europeo y un cliché musical judío por excelencia, la canción hebrea «Hava Nagila» comenzó como una melodía popular jasídica.

La canción generó un documental, una batalla judicial y una brecha de generaciones entre familias judías. Sus orígen permanece en misterio.

¿Cómo se convirtió una melodía popular religiosa de Europa del Este en un emblema sionista y una oda genérica a la felicidad?


La historia comienza con el músico Abraham Zvi Idelsohn. Nacido en 1882 en Feliksburg, en el noroeste del Imperio ruso (actual Letonia), se formó como cantor en Libau antes de mudarse a Alemania en la década de 1890 para estudiar en el Conservatorio Stern de Berlín y la Academia de Música de Leipzig.

Idelsohn trabajó como cantor en Leipzig, Ratisbona y Johannesburgo, Sudáfrica. En 1907, se estableció en Jerusalem con su familia.

Idelsohn se propuso como su propio objetivo crear una música hebrea moderna para acompañar el renacimiento nacional de la vida judía en su antigua patria.

Comenzó a recopilar todas las riquezas de las tradiciones musicales judías que encontró en la Palestina otomana y en toda la diáspora. Usando la tecnología de grabación emergente, comenzó a transcribir canciones populares y hacer grabaciones de campo para forjar un sonido musical nuevo y antiguo que sería (en su opinión) auténticamente judío.

El proyecto de Idelsohn fue descaradamente político. Denunció la «asimilación» cultural y espiritual que experimentó entre los judíos alemanes. Criticó a sus compañeros músicos judíos por acudir a la música clásica europea en lugar de interesarse por su propia herencia. Idelsohn buscó la cultura religiosa judía para remodelarla en nuevas tradiciones nacionales seculares.

Estrenó una nueva canción, «Hava Nagila», en un concierto de coro mixto en Jerusalem en algún momento de 1918. El lugar exacto de la primera actuación no está claro, pero parece haber sido presentado en una celebración pública marcada uno de los tres eventos: la reciente Declaración Balfour del 2 de noviembre de 1917, la asunción del control del general Allenby sobre Jerusalem y Palestina al final de la Primera Guerra Mundial, o la colocación de la piedra angular de la Universidad Hebrea en junio de 1918.

El contexto es una celebración de logros políticos sionistas.

«Hava nagila, hava nagila / Hava nagila ve-nismeha» – «Ven, regocijémonos, regocijémonos, regocijémonos y seamos felices».

Una de las razones por las que no sabemos con certeza es por las perturbaciones y dislocaciones posteriores en la vida de Idelsohn. Poco después de concebir «Hava Nagila», Idelsohn hizo una salida dramática de Palestina, primero a Europa y finalmente a Cincinnati, donde aceptó un nuevo puesto en la facultad de liturgia judía en el Hebrew Union College.

Su camino de activista cultural sionista a instructor académico en el seminario de la Reforma no sionista fue difícil.

Idelsohn apreció la oportunidad de influir en el judaísmo estadounidense. Luchó para adaptarse social y económicamente y extrañó a su familia cercana, muchos de los cuales se habían mudado a Johannesburgo.

Una enfermedad debilitante lo llevó a la jubilación anticipada y su propio traslado a Sudáfrica, donde murió en 1938.

La canción de Idelsohn se extendió como un reguero de pólvora por todo el mundo judío. Después de su estreno en Jerusalem, escribió: «Hava» «se extendió rápidamente por todo el país», una de una serie de canciones pioneras recién compuestas que luego se hicieron populares en kibutzim y moshavim.

En el camino a Cincinnati produjo la primera grabación comercial de su famosa canción hebrea «palestina» en Berlín, 1922, una producción que contribuyó aún más a la difusión de «Hava Nagila».

«Hava Nagila» apareció en la segunda edición de su canción en hebreo, también impresa en Berlín en 1922. Llegó a círculos juveniles sionistas y campamentos de verano en Europa y América del Norte a fines de los años veinte y treinta.

Cuando la familia de Idelsohn lo transportó, casi totalmente paralizado, a Sudáfrica en 1937, la mayor parte de su patrimonio lo acompañó. Esa colección contenía su extensa correspondencia, así como muchos de sus escritos, fotografías y partituras.

Dejó borradores completos y manuscritos de sus dos libros importantes, así como muchos otros documentos y correspondencia adicional.

Uno de los cuadernos contiene la notación más antigua y original de la melodía que eventualmente se convertiría en la canción «Hava Nagila».

Este cuaderno, a diferencia de los otros, no está fechado pero incluye una canción de 1906. Sin embargo, parece que Idelsohn le agregó materiales en los años siguientes.

Acerca de Central de Noticias Diario Judío

Noticias, Reportajes, Cobertura de Eventos por nuestro staff editorial, así como artículos recibidos por la redacción para ser republicados en este medio.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: