Bissel (bisl) — Un poco, como en “Solo quiero comerme un bissel ahora mismo”.
Bubbe (bubby) — Abuela
Chutzpah — Nerviosismo, arrogancia extrema, presunción descarada, confianza, como en “Le hizo falta mucho descaro para pedir un aumento cuando llegaba tarde a todas las citas”.
Daven: orar
Klutz: una persona torpe
Kvell: sentir orgullo por otra persona, generalmente por los hijos, como en “David decidió estudiar oncología y yo solo me estoy riendo”.
Kvetch — Quejarse, lamentarse o inquietarse, como en “Le gusta quejarse de mí cuando servimos kasha varniskes, porque no le gusta”.
Mensch (mentsch) — Literalmente “hombre”, una persona honorable, decente y íntegra, como en “No me importa con quién te cases, siempre que sea un mensch”.
Meshuggeneh — Loco, ridículo, insano, como en “Debe ser meshuggeneh para pensar que puede usar ese atuendo en un funeral”. (Una palabra relacionada es mishegoss, o locura).
Mishpocheh (mishpokhe, mishpucha) — Familia, o alguien que es “como de la familia”.
Nosh — Comer o picar, como en “Me gustaría algo para picar antes de la cena”. También se puede usar como sustantivo para referirse a cualquier tipo de comida.
Oy vey—Una expresión de pesar, como en “¡Oy vey, dejamos el pescado gefilte en el supermercado!”
Putz — Un idiota o un tonto que se ha hecho a sí mismo, pero esta palabra literalmente significa pene.
Schlep — Llevar o viajar con dificultad, como en “Hemos venido aquí desde Nueva Jersey”.
Schmooze (shmooze) — Charlar, tener una pequeña charla, conversar sobre nada en particular.
Schmuck (shmuck) — Un idiota o un tonto que se ha hecho a sí mismo, pero esta palabra literalmente significa pene.
Shande (shanda, shonda) — Un escándalo, una vergüenza.
Shmatte — Un trapo o una prenda vieja.
Tachlis — Tuercas y tornillos, asuntos prácticos y concretos.
Tchotchke (tchatchke) — Chuchería, juguete pequeño, objeto de colección o de regalo.
Tuches (tuchis) — Trasero, trasero, a veces abreviado como tush o tushy.
Zayde (zaide) — Abuelo
Artículos Relacionados: