Tango Rebeka – Zofia Terné

    0
    1975

    Duración: 3:07 Minutos Fecha: Dic 11, 2009

      Diario Judío México - Still I would call it Old Polish Tango although it is — in text and music — so Jewish. There were many songs composed in Poland in pre-war time meant for audience speaking Polish language, regardless their roots or ancestry. Some of them were picturing people, their habits and customs, according to Jewish tradition; no wonder, there were more than 3 millions Jews in the country on Vistula river.
      Tango ‘Rebeka’ is not the only example of the kind, although seems to be the most popular: story of a poor girl, shop attendant in a small town, where one day a handsome and rich gentleman from ‘great world’, passing by, asks her for ‘Ergo’ product. She will not forget this visit and the image of ‘the prince’ — as a love at first sight — will haunt her all her life.
      Before the war, a full text version was recorded only by Zofia Terné (1932). After the war the tango-song became a Polish standard recollecting times “when Jews were among us”. Sung by such interpreters as Wanda Warska, El?bieta K?pi?ska, Ewa Demarczyk, S?awa Przybylska and many, many others.

      SIN COMENTARIOS

      Deja tu Comentario

      A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.