Kosher y Hummus ya son palabras bien dichas en español

Por:
- - Visto 541 veces

La Real Academia Española incorpora la palabra “kosher” y también otros como “hummus” y “Halal”

“Kosher”, “hummus” y “posverdad” son algunas de las nuevas palabras que aparecen desde ahora en el  Diccionario en red de la Real Academia Española (RAE), que ha incorporado 3.345 modificaciones entre cambios, supresiones y novedades.

“Kosher (Del hebr. kosher ‘correcto, adecuado al rito’). adj. 1. Dicho de un producto alimenticio, una comida, un menú, etc.: Obtenido o preparado según los preceptos del judaísmo. 2. Dicho de un establecimiento: Que vende o sirve productos kosher

“hummus (Tb. humus. Del ár. hummus -garbanzo-) 1. m. Pasta de garbanzos, típica de la cocina árabe, aderezada generalmente con aceite de oliva, zumo de limón, crema de sésamo y ajo.
Términos relacionados con la religión, como sharía, ahora son correctos en español. Unas 3.000 modificaciones fueron introducidas para un diccionario más igualitario

La Real Academia Española (RAE) de la lengua acepta en su nueva versión digital presentada en Madrid neologismos relacionados con la religión como “sharía”, “halal” o “kosher” y especificaciones en pro de la igualdad entre sexos.


Forman parte de las 3.345 modificaciones introducidas por la máxima autoridad la lengua española en España, que también incluye especificaciones de términos ya recogidos para adaptarse a problemas sociales, como el acoso escolar, señaló la directora de esta edición, Paz Battaner.

La nueva versión digital modifica definiciones, particularmente de profesiones, que ahora comienzan como “persona que…” en lugar de “hombre que…”, y recoge definiciones profesionales de términos en femenino como “jueza” o “embajadora”, antes entendidas sólo en su calidad de esposa de su equivalente masculino.

Sobre si se trata de una versión “más igualitaria”, el director de la RAE, Darío Villanueva, respondió que se está trabajando en ello.

La edición digital también se abre a términos relacionados con la religión como “sharía” (ley islámica) o con la gastronomía, como “halal” para referirse a la comida musulmana o “kosher”, palabra que denomina alimentos que los judíos pueden tomar sin incurrir en pecado.

Entre las novedades relacionadas con la tecnología la RAE incluye “clicar” y “pinchar” y con los fenómenos mediáticos sociológicos se puede hablar ya de la “posverdad”, como se define a la apelación a las emociones más que a los hechos a la hora de crear opinión. También acepta “aporofobia”, en referencia a la fobia a las personas pobres o desfavorecidas.

Las modificaciones de la versión digital de la RAE no están aún acuñadas en papel, cuya última edición data de 2014. Villanueva aseguró que se está trabajando en una nueva edición, pero aún queda mucho trabajo pendiente.

Fuente: EFE

Acerca de Diario Judío México Mas Ideas

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: