New research in Yiddish linguistics, (In Yiddish)

Por:
- - Visto 261 veces

די ערשטע װיסנשאַפֿטלעכע פֿאָרשונגען פֿון דער ייִדישער גראַמאַטיק האָבן זיך באַװיזן ערשט צום סוף נײַנצנטן יאָרהונדערט. ביז דעמאָלט האָט מען גערעדט און געשריבן ייִדיש אָן שום פֿאָרמעלע כּללים. די היטער פֿון דער קאָרעקטער גראַמאַטיק און דעם רײנעם סטיל פֿון ייִדיש זײַנען געװען שרײַבער, זשורנאַליסטן, רעדאַקטאָרן און זעצער פֿון ייִדישע צײַטונגען און פֿאַרלאַגן.

ערשט אין די 1920ער יאָרן האָבן ייִװאָ און די סאָװעטישע אַקאַדעמישע אַנשטאַלטן זיך אונטערגענומען אױסצואַרבעטן נאָרמאַטיװע כּללים פֿאַר גראַמאַטיק און אױסלײג. אָבער היות װי זײ האָבן ניט געהאַט קײן פֿולמאַכט פֿאַר מאַכן די דאָזיקע כּללים אָבליגאַטאָריש איבער דעם גאַנצן ייִדישן גלות, איז דאָס לשון פֿאַרבליבן אָן שום אַלגעמײנעם גראַמאַטישן סטאַנדאַרט.

װי עס באַמערקן די רעדאַקטאָרן פֿונעם זאַמלבאַנד „שפּראַך־סטרוקטורן פֿון ייִדיש”, פּראָפֿעסאָרן מאַריאָן אַפּטראָט און ביערן האַנסען, איז אַ „ספּעציעל אינטערעסאַנטע שפּראַך פֿאַר פֿאָרשן אין שײַכות מיט שפּראַכלעכע ענדערונגען און שפּראַכלעכע קאָנטאַקטן‟. די זאַמלונג איז אַרױס אין דער אַקאַדעמישער סעריע „עמפּירישע צוגאַנגען צו שפּראַכלעכער טיפּאָלאָגיע”, און איז כּולל צען אַרטיקלען, װאָס באַהאַנדלען ייִדיש ניט פֿון אַ נאָרמאַטיװן, נאָר פֿון אַן עמפּירישן שטאַנדפּונקט. הײַנטיקע לינגװיסטן האָבן באַקומען זײער אַ מעכטיקע דיגיטאַלישע כּלי פֿאַר שפּראַך־פֿאָרשונג. די קאָמפּיוטער־טעכנאָלאָגיעס לאָזן האַלטן אינעם עלעקטראָנישן זכּרנון אַ ריזיקן פֿאַרנעם פֿון כּלערלײ לינגװיסטישער אינפֿאָרמאַציע, װאָס דינט װי אַ חומר פֿאַר פֿאַרשידענע פֿאָרשערישע פּראָיעקטן. דער ייִדישער שפּראַכקאָרפּוס איז נאָך ניט אַזױ פֿאַרנעמיק װי די קאָרפּוסן פֿאַר אַנדערע, „מלוכישע” שפּראַכן װי ענגליש אָדער דײַטשיש, אָבער ער איז רײַך גענוג פֿאַר אינטערעסאַנטע פֿאָרשונגען.


דרײַ קאַפּיטלען באַהאַנדלען ייִדיש צװישן די חסידים הײַנט־צו־טאָג. די חסידישע קהילה איז אינטערעסאַנט פֿאַר פֿאָרשער װײַל זײ זײַנען די אײנציקע, װאָס רעדן ייִדיש װי זייער מאַמע־לשון. אין ישׂראל זײַנען די חסידים כּסדר צװײ־שפּראַכיק, מיט ייִדיש װי די אינערלעכע שפּראַך אין זײער קהילה און עבֿרית װי די שפּראַך פֿון דער אַרומיקער געזעלשאַפֿט. בײַ די ישׂראלדיקע חרדים זײַנען פֿאַראַן צװײ פֿאַרשידענע דיאַלעקטן פֿון ייִדיש. דער ירושלימער דיאַלעקט באַזירט זיך אױף ליטװישן, צפֿון־מיזרחדיקן ייִדיש, בעת דער חסידישער ייִדיש שטאַמט פֿון די גאַליציאַנער און אונגאַרישע דיאַלעקטן.

Read more: http://yiddish.forward.com/articles/204619/new-research-in-yiddish-linguistics/?p=all#ixzz4kYzwZDp5

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: