Recuerdos de una aliá (I): el viaje

Por:
- - Visto 307 veces

Estos días pasados hemos asistido a los festejos del 70º aniversario de la independencia de Israel, según el calendario hebreo. Bueno, no exactamente, ya que aquel 14 de mayo de 1948 se correspondía con el 5 del mes iyar que este año caía el viernes 20 de abril, y para evitar el conflicto de la celebración (y su desmontaje) con la entrada del shabat, se adelantó al jueves 19, al 4 de iyar. Casualmente, un 20 de abril, algo más cercano en el tiempo, zarpaba el barco que iniciaría mi viaje hacia Israel. No iba solo, aunque no estaba acompañado de mi familia. Éramos una decena de chicos y chicas de unos 18 años dispuestos a “realizarnos” (como decíamos entonces) y convertir nuestro fervor sionista y jalutziano (pionero) en hechos, emigrando a Israel para asentarnos en un kibutz, una granja colectivista.

Unos años antes, siendo niño, asistí con mis padres a una escena similar cuando un primo partió del mismo muelle con un grupo y destino similares. El sol iluminaba el cielo de aquel otoño austral y nos quedamos mucho tiempo saludando la lenta partida de la nave. En mi caso, nos sorprendió la lluvia y cuando pudimos salir a la cubierta ya no quedaba nadie saludándonos desde tierra firme. Habíamos dejado atrás el pasado y nos adentramos en un océano de libertad, pero también de desconexión. No existían los móviles ni siquiera periódicos: vivimos unas semanas como islas en movimiento. El primer puerto europeo que tocamos fue Lisboa, donde pudimos desembarcar durante unas horas. Y entonces vimos que el mundo había cambiado durante nuestra travesía: la calle estaba llena de soldados con claveles en el cañón de sus fusiles, tal como los habíamos imaginado y dibujado en nuestros adolescentes sueños pacifistas.

Seguimos la travesía hasta un puerto italiano, por donde paseamos unos días antes de abordar el avión (ahora sí) que nos llevaría hasta Israel un 17 de mayo. En la televisión del hotel donde nos alojamos la última noche, escuchamos y vimos imágenes de Israel, pero no de sus desiertos reverdecidos en el Negev al que nos dirigíamos, sino de un terrible atentado terrorista en un instituto de secundaria que acabó con 31 israelíes muertos, 22 de ellos estudiantes más jóvenes que nosotros mismos. El mundo no había cambiado, al menos no en el sentido de nuestros anhelos. El Israel al que nos dirigíamos todavía estaba digiriendo el golpe moral de una guerra en pleno Yom Kipur, y el terrorismo se había convertido en una amenaza real y cotidiana, incluso para los niños. A pesar de todo, nuestro ánimo, el de aquel yo de hace 44 años, no desfalleció y al aterrizar aplaudimos y cantamos como si hubiéramos llegado al mismo cielo: un camino que creímos haber culminado, pero que sólo empezaba su andadura, casi como el de la propia tierra que ahora pisábamos.


Director de Radio Sefarad

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: