La Fundación IWO presenta la conferencia en Yiddish del Prof. Itsjok Niborski

Por:
- - Visto 758 veces

La Fundación IWO presenta la conferencia ¨Nokh a mol vegn verterbukh¨ a cargo del profesor Itsjok Niborski (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Francia), la cual se llevará a cabo el jueves 20 de septiembre a las 20 horas en el edificio de la institución, Ayacucho 483 (Buenos Aires), CABA. La conferencia se dictará en Yiddish. Entrada libre y gratuita.

El Dr. Niborski es docente de lengua y literatura ídish en el Institut National des Langues et Civilisations Orientales de París. Es, además, uno de los lexicógrafos ídish de mayor renombre en la actualidad. Su Verterbukh fun loshn-koydesh shtamike verter in yidish (Diccionario de palabras de origen hebreo en el ídish; 1ª ed. París 1996, 2ª ed. 1999, 3ª ed., ampliada, 2012) se volvió desde su publicación un estándar y una obra de consulta ineludible para todos los investigadores de esta lengua. También ha publicado un Diccionario ídish-francés (París 2002), que ya fue traducido al inglés (actualmente en prensa). Ha dictado conferencias y cursos en diferentes universidades e instituciones del mundo (Vilna, París, Tel Aviv y diferentes ciudades de EE.UU., entre otras). Dirige el seminario de ídish de París, que tiene lugar cada tres años.

Resumen


El Yiddish y los desafíos que representa para la lexicografía: Yiddish antiguo y moderno; dialectos; neologismos literarios. Historia de los diccionarios del Yiddish. Etapas concretas de la elaboración de un diccionario bilingüe partiendo del Yiddish. Un problema particular: el elemento semítico del Yiddish.

El doctor Itsjok Niborski es docente de lengua y literatura Yiddish en el Institut National des Langues et Civilisations Orientales de París. Es, además, uno de los lexicógrafos Yiddish de mayor renombre en la actualidad. Su Verterbukh fun loshn-koydesh shtamike verter in yidish (Diccionario de palabras de origen hebreo en el Yiddish; 1ª ed. París 1996, 2ª ed. 1999, 3ª ed., ampliada, 2012) se volvió desde su publicación un estándar y una obra de consulta ineludible para todos los investigadores de esta lengua. Además ha publicado un Diccionario Yiddish-francés (París 2002), que ya fue traducido al inglés (actualmente en prensa).

Ha dictado conferencias y cursos en diferentes universidades e instituciones del mundo (Vilna, París, Tel Aviv y diferentes ciudades de EEU. U, entre otras). Dirige el seminario de Yiddish de París, que tiene lugar cada tres años.

Acerca de Central de Noticias Diario Judío

Noticias, Reportajes, Cobertura de Eventos por nuestro staff editorial, así como artículos recibidos por la redacción para ser republicados en este medio.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: