Aprende sobre su padre mediante de la poesía, (En Yiddish)

Por:
- - Visto 577 veces

מינאַ הורוויץ איז שוין א „יונגע” באָבע מיט, קיין עין־הרע, זיבן אייניקלעך. זי וווינט אין אשקלון און שרײַבט פּאָעזיע אויף העברעיִש.

איין מאָל האָט זי אין שטוב געפֿונען אַ בוך ייִדישע לידער, „שאָטן און ליכט‟, אָנגעשריבן פֿון איר פֿאָטער שלמה קאַזימיראָווסקי, וואָס איז געהאַט ניפֿטר געוואָרן אין 1993. זי האָט שטאַרק געוואָלט וויסן וואָס עס שטייט אין די לידער, אָבער איר ייִדיש איז זייער שוואַך. האָט זי באַשלאָסן אויסצוזוכן אַ מענטש וואָס קאָן איבערזעצן די לידער אויף העברעיִש.

ווען זי האָט זיך באַקענט מיט טובֿה (גיטל) רעשטיק־דאַווידזאָן — אַ פֿרוי וואָס איז לעצטנס געוואָרן זייער איבערגעגעבן צו דער ייִדישער שפּראַך — האָט מינאַ איר דערציילט וועגן איר פֿאָטערס לידער, זײַן לעבן, און איר קינדהייט. טובֿה האָט, אַ באַגײַסטערטע, מסכּים געווען צו העלפֿן איר איבערזעצן די לידער.


זיי האָבן זיך גענומען צו דער אַרבעט און איבערגעזעצט אַ היפּשע צאָל לידער. מינאַ טראַכט אפֿילו אַרויסצוגעבן די איבערזעצונגען אין בוכפֿאָרעם כּדי די משפּחה און אַנדערע לייענער זאָלן זיך באַקענען מיט איר טאַטנס אייגנאַרטיקע שאַפֿונגען. מינאַ איז פּעדאַנטיש בײַם אָפּהיטן אויף העברעיִש די פּראָזאָדיע און גראַמען פֿון מקור און ס׳איז איר טאַקע געלונגען. די גראַמען און סטראָפֿעס־געבוי זענען מסתּמא אויך זייער פּאַסיק פֿאַרן שאַפֿן פֿאַר זיי מוזיק. צוליב דעם וואָס דער „איך” פֿון פּאָעט שטייט אין סאַמע צענטער פֿון זײַנע איבערלעבונגען, קאָן מען זיך משער זײַן אַז אין דער צוקונפֿט וועלן מוזיקערס זיך פֿאַראינטערעסירן אין אַזעלכע טעקסטן.

און אַזוי גייען ווײַטער אָן זייערע טרעפֿונגען פֿון וואָך צו וואָך. מינאַ קלײַבט אויס די לידער, טובֿה זעצט זיי איבער. פֿון מאָל צו מאָל אַמפּערט מען זיך, מ׳פֿאַרעקשנט זיך אויף ניואַנסן ביז מען דערגייט צו דעם ענדלעכען איבערגעזעצטן נוסח.

„בײַם איבערזעצן אויף העברעיִש באַרײַכערט עס מײַן אייגענעם ייִדישן וואָקאַבולאַר — האָט טובֿה געזאָגט בעת אַן אינטערוויו מיטן „פֿאָרווערטס‟ — ווײַל די פּאָעטישע שפּראַך פֿון מחבר איז טאַקע אַ רײַכע.‟

Read more: http://yiddish.forward.com/articles/202547/daughter-learns-much-about-her-father-through-his/?p=all#ixzz4ZFwNs0PX

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: