Arum dem Fayer (alrededor de la fogata) una canción de juventud, de amor, de campamentos, poesía musical en dos versiones extraordinarias donde usted debe escuchar no solo la voz y la canción sino la impecable pronunciación del Yiddish -en toda su naturalidad- de Svetlana Kundish y Mendy Cahan acompañados por la banda klezmer Shpielberg.

En la segunda versión, desde Paris, la misma canción interpretada por el coro infantil y el conjunto "voz nómada" (Voix Nomades)

Versión popular con los hermanos Nazaroff:

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

A excepción de tu nombre y tu correo electrónico tus datos personales no serán visibles y son opcionales, pero nos ayudan a conocer mejor a nuestro público lector

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.
Artículo anteriorPechuga de pavo al horno
Artículo siguienteChile, amargamente revive los tiempos de Pinochet
Noticias, Reportajes, Cobertura de Eventos por nuestro staff editorial, así como artículos recibidos por la redacción para ser republicados en este medio.