El renasimiento de los kantes djudeo-espanyoles en Israel

Por:
- - Visto 612 veces

Solo pokas diezenas de anyos atras paresia ke los tan ermozos kantes del folklor sefaradi estavan kondanados a despareser… No solo en Israel, sino ke kaje en todos los paizes de la Diaspora Sefaradi, pokos solo de entre los djovenes avlavan el ladino i ainda menos konosian i kantavan las romansas i kantigas ke sus antepasados avian konservado fidelmente, pasandolas de una jenerasion a la otra durante serka de 5 siglos.

Mizmo los mas aedados, ke konosian estos kantes por averlos oido en sus famiyas, ya se los estavan olvidando i en la mayoria de los kavzos reushian a kantar pokas strofas, o mizmo pokos versos solo de los mas konosidos de entre eyos.

 Los ekspertos estavan todos de akordo para preveer ke adientro de pokos anyos los pokos kantes ke eran ainda kantados, serian ulvidados kompletamente i ya no avria mas ken los kante. Por muestra suerte, la situasion no se dezvelopo de esta manera. A la kontra, tuvo lugar un proseso de renasimiento, en segito al kual estos kantes no solo ke no fueron olvidados, sino ke se ganaron una tala popularidad ke agora eyos son kantados mas i mas, i no solo por los sefaradis sino ke tambien por munchos kantadores ke no tienen ninguna relasion kon el folklor sefaradi.


Una idea de la manera en la kuala empeso i se dezvelopo este proseso mos fue dada por el selebre kantador sefaradi, Yeoram Gaon, en el enkontro annual del Sentro Moshe David Gaon, ke tuvo lugar el 30.1.2013, en la Universidad Ben Gurion de Beer Sheva.

…Poko antes ke terminara mi servisio militar, komo miembro del grupo muzikal “Le’hakat ‘haNahal”, en un enkontro ke tuvi kon el kompozitor Shimon Koen el me avia demandado de kantarle 4 kantes, de los ke se uzava kantar en mi kaza, en los dias de shabat i de fiesta, para azerles areglos muzikales, prometiendo ke si salen bien, los ara oir en los programas de Kol Israel tambien. Vozotros, adjusto el, tenesh kantes kon melodias muy ermozas, i es pekado ke los oyesh vozotros solo mientres ke se podrian gozar de eyos los otros tambien.

Eziti muncho al prinsipio, no saviendo komo seria el enkontro de los kantes ke kantavamos en kaza, komo “Tsur mishelo ahalnu” o “Eliyau ‘Hanavi”… ansi ke las kantigas ke muestras madres uzavan kantar en la intimidad de sus ogar, komo “Povereta muchachika” i otras mas, kon los kantes israelis tan populares de akel tiempo”: “Kalaniyot” de Shoshana Damari, “‘HaYeruka” de Yafa Yarkoni, o “Yesh li Kineret” de Shimshon Barnoy…Me espantava ke en el ambiente buyendo i ruidozo de la sosiedad israeli, muestros kantes serian reprimidos, umiliados, averguensados…

En fin de kuento, despues de averlo pensado i arepensado, me deshi tentar por la propozision de Shimon Koen i de este enkontro salieron 4 kantes ke kanti, akompanyado por tanyedores de la orkestra filarmonika: Tres ermanikas, Povereta muchachika, Kuando el rey Nimrod i Arvoles yoran por luvyas.

Shimon Koen me avia demandado de kantar kuatro kantes en ladino… ma kuando los oyo Binyamin, mi buen ermano, el se enamoro tanto de eyos ke me disho – no, me ordeno!: “Konserto!… En una grande sala!… Kon muestros kantes de fiesta i de los Dias Temerozos, kon romansas i kantes de amor!”

Ombre de vizion era mi ermano…i tambien ombre kapache de realizar grandes proyektos. Endjuntos fuimos onde Yitshak Levy, afin ke mos ayude a topar mas kantes, en desparte de los kuatro ke ya avia enrejistrado.

Levy avia echo, a el solo, una ovra kolosala de arekojimiento de sienes i mizmo miles de kantes del folklor sefaradi ke enrejistrava de boka de informantes aedados, notando despues sus melodias. El publiko los mijores de estos kantes en los kuatro tomos de su livro “Chants Judeo-espagnols” i en los 10 tomos de su “Antolojia de la Liturjia Djudeo-espanyola”, salvando ansi del ulvido este manyifiko trezoro de la erensia sefaradi.

Muestro lavoro fue relativamente fasil siendo ke ayi ya estava todo lo ke teniamos menester i el mo lo dio de buen grado, kon la sola kondision ke yo kantaria los kantes kedando fidel a los tekstos, metiendo tino de prononsar kada palavra komo kalia.

De esta manera, lo ke tuvimos ke azer fue de eskojer los mijores kantes, despues de lo kualo fuimos onde Yitzhak Navon para ke mos eskriva los tekstos entre un kante i otro. I el mos eskrivio unos tekstos maraviyozos! Ermozos kuentos, anekdotas, dialogos i monologos yenos de nostaljia, kon aromas de yasimin i de djeranios, kon personajes komo muestros djenitores, ermozos i moderados en sus komporto, konsientes de sus “grandeza”, miembros de una komunidad kulta i intelijente.

A la fin de las repetisiones, teniendo a mi derecha Mihael (Yitzhak Navon), a mi siedra Gabriel (Yitshak Levy), i ensima de mi kavesa “en primero el Dio”… a mi ermano Binyamin i a Shimon Koen ke tuvo la idea de los kuatro kantes en ladino, tomimos kamino en mano i salimos al konserto en el “Eyhal ‘haTarbut”, el Palasio de la Kultura, la forteresa de la Orkestra Filarmonika de Israel.

Ainda a las 4 despues de medio dia, muncho antes ke empese el konserto, la sala ya estava yena kon sienes, ke sienes.. miles! de personas ke avian venido komo para azer orasion kon sus lengua, kon sus kantes ke estavan indo i depedriendosen. Era komo una “ziyara”, un pelegrinaje moderno, ma no a la Tomba de Rahel o a Shimon ‘haTsadik, sino ke al Palasio de la Kultura onde se iva oyir por primera vez una muzika diferente, alegre i triste a la vez, de un mundo leshano i al mizmo tiempo tan serka del korason i de la alma sefaradi.

El Romansero Sefaradi, kon los kantes i piyutim kantados por Yosi Banay, Rema Samsonov, Avraam Perera, no era un konserto komo los otros… era komo una orasion laika, en la kuala se konsentia la devosion asta la dolor de los ke avian venido para oyir estos kantes, munchos de eyos kon lagrimas en los ojos durante todo el konserto… Kantes del siklo de la vida, brit mila, bar mitsva i boda, piyutim komo “Ashre Ish” i “Eshet Hayil”, romansas i kantigas… La djente estava komo bolando a Toledo i a Cordoba, entrando a las preziones de la Inkizision, oyendo ayi a mi bis-tara-tara-papu Yitzhak Gaon, gritando “Bore ad Anna!” (Kriador, asta kuando!?), antes de ser kemado en un auto-da-fe.

Vidi a mi madre, asentada en el primer rango, kantando kon boz alta, komo transportada a otro mundo, i kon eya otras 3 mil bozes ke komo gritavan “Onde estavan estos kantes asta agora?! Onde se avian eskondido?!”

Oy, kuando kanto en konsertos i tadradas muzikales i oygo al publiko demandar “Romansas! Romansas!”, me akodro de akel enkontro kon Shimon Koen, anyos atras, kuando eziti a akseptar la propozision de prezentar muestros kantes al ancho publiko, espantandome ke no los resivan kon el respekto ke meresen, ke keden averguensados frente a las melodias tan populares de los kantes israelis.

Agora las romansas, las kantigas i los kantes relijiozos de la erensia sefaradi ya no tienen mas por kualo averguensarsen. Eyos son kantados en kada lugar i okazion, a vezes apresiados ainda mas ke otros kantes, a kavza de sus ermozura, sus pureza, el karinyo ke ekspresan i tambien el echo ke son mas veteranos, tienen una istoria muncho mas larga ke la de los otros kantes.

La “Povereta Muchachika” devino agora la “Ermoza Donzeya”; en realidad fue siempre ermoza, solo ke kalia obstinarse, perseverar i deskuvrir su ermozura.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: