Navidades judías

Por:
- - Visto 899 veces

Hace poco, una localidad de España, haciendo gala de su ignorancia y su interés por promocionar el turismo, anunciaba por Janucá “un mercadillo navideño judío”. Dejemos claro, de una vez por todas, que ni Janucá es la “Navidad” judía (aunque a veces coincida en el calendario), ni los judíos celebramos de manera alguna el nacimiento y vida de Jesús, aunque los cristianos sí que toman muchas de nuestras celebraciones y preceptos como base de las suyas.

Por ejemplo, no todo el mundo parece consciente de que el inicio de su cuenta anual el 1 de enero estuviera señalado (hasta la reforma del calendario en 1967) como la “circuncisión del Señor”. O sea que (ateniéndonos a la definición que de este ritual dio la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en el último mes de octubre) los años contaban a partir de la “mutilación genital” y la “violación de la integridad física” de aquel al que la mayoría de los habitantes del continente representado por el Consejo dirigen sus rezos.

Otra paradoja: este ritual se practica en el octavo día del recién nacido judío (tal como se establece en el libro bíblico del Génesis 17, 9-14). Pero si la Navidad se celebra el 25 de diciembre, no salen las cuentas: sólo hay 7 días hasta el 1 de enero. La solución: pensar en días judíos, es decir que el día cambia no a medianoche, sino con la aparición en el cielo de la tercera estrella visible al atardecer. Según la cuenta, Jesús debió ser circuncidado a partir del anochecer del día 1 de enero (que para los judíos, incluidos los padres de Jesús, ya era el día 2). O sea que las campanadas, los petardos, las uvas y el champán tendrían que trasladarse a eso de las 17:40 de la tarde (en Madrid; consulte para otras situaciones geográficas) del actual 1 de enero.


En el siglo IV los papas decretaron el 25 de diciembre como fecha de la Navidad para facilitar que los romanos se convirtiesen al cristianismo sin que tuvieran que abandonar sus festividades paganas más queridas, como las celebraciones de Saturno durante el solsticio de invierno. A la vista del reciente temporal de nieve y lluvia en Israel y sus alrededores, es difícil imaginar que dichas fechas coincidieran con el relato del nacimiento en Belén.

Y un último apunte navideño que esperamos alguna vez se corrija por su carga ideológica: todos los libros de la asignatura de Religión en España mencionan errónea y anacrónicamente el lugar de la vida y obra de Jesús como “Palestina”, cuando este nombre no se inventa hasta un siglo más tarde (en el año 132 de la Era Común) como castigo del imperio romano por las continuas rebeliones de los habitantes del reino de Judea o Judá (los judíos) y su obstinación por seguir fieles a su fe y preceptos, como el de celebrar cada viernes por la noche la llegada del día de descanso.

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

3 comentarios en «Navidades judías»
  1. tenemos, puedes decir, escritos donde Jesus nace el 8 de tevet y segun otros en agosto
    pero lo mas importante es desenmascarar todo lo ocurrido en el concilio de nicea
    donde se cocina y cristaliza el cristianismo como religion del imperio romano

    Responder

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: