Un poema para el verano que se fue y el que vendrá, (En Yiddish)

Por:
- - Visto 439 veces

עס האָט גאָרניט פּאַסירט
מיר זענען נאָר געגאַנגען
אויף אַ זומער־שפּאַציר   אַזוי ווי מיר זענען אַריבער אונטער דער בריק
דאָרטן וווּ די באַן גייט אַריבער
איין מאָל אין אַ נאָווענע
פֿאַר דער אַנדערער בריק
איבערן טײַכל
דאָרטן וווּ ס׳ליגט אַ ברייט פֿעלד
זענען געפֿלויגן הונדערטערער
און אפֿשר טויזנטער
גלי־ווערעמלעך
געשפּריצט זייער ליכט
אַהין און אַהער
געפֿלויגן זיך
גערירט זיך
אומעטום   איבער זיי איז געשטאַנען די לבֿנה
מיט אַ ווײַסן גלאַנץ
געשיקט אַ סימן אַז מאָרגן
וועט זײַן נאָך הייסער.   די טונקעלע רימען בערג
זענען אַזוי ווי געשטאַנען אַרום און אַרום.
ווי שטילע עדות
שלינגען זיי אַרײַן אויכעט
מײַן היציק געשריי.

Read more: http://blogs.yiddish.forward.com/creative-works-by-our-readers/200791?utm_source=Sailthru&utm_medium=email&utm_campaign=New%20Campaign&utm_term=Yiddish%20Newsletter#ixzz4RRGJBQC7


Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: