Universos paralelos

Por:
- - Visto 674 veces

Son muchos los que están convencidos de que así como existe una universalidad de las leyes físicas que hace que se cumplan en cualquier sitio y bajo cualquier condición, las palabras significan lo mismo en distintos idiomas y latitudes, que existe un mundo platónico de significados común a toda la humanidad. Pero quizás no sea así.

Quizás cuando en Egipto hay elecciones no triunfe la democracia. Quizás un territorio conquistado por un país, por ejemplo Jordania entre 1948 y 1967, no se considere en algunas lenguas “ocupado” militarmente y sí en caso de que Israel haya retirado su ejército y gobierno de él (como Gaza desde 2005). Puede que dos mil palestinos muertos en Siria no merezcan ser denunciados como masacre, y sí cuando unos cientos son detenidos con garantías procesales por participar o planificar atentados terroristas indiscriminados.

Pareciera que las “leyes universales” sirven para todo el universo, menos para los israelíes. Y con muy poquita imaginación, tampoco se aplicarían a los judíos. La lógica nos lleva a deducir que estos dos grupos, prácticamente solapados, viven en un universo paralelo, sometidos a leyes especiales, ajenas a la condición humana general. Eso explicaría tantas cosas: por qué han seguido siendo considerados extranjeros siglos después de afincarse en otras tierras (¿les suena Sefarad?), por qué nadie les entiende, por qué no se mezclen con los demás o justamente lo hacen para contaminarlos con su “alienidad” (una palabra tan fea como “otrosidad”). O como diría (y escribe) Antonio Gala, “algo habrán hecho” (para merecer, entre otras lindeces, el Holocausto). No es antisemitismo, podrían decirnos, es una guerra contra alienígenas.


Viene esto a cuento de la actualidad. Esta semana las fuerzas policiales españolas detenían a una serie de sospechosos de reclutar terroristas yihadistas dispuestos a morir matando indiscriminadamente, en Siria, Irak o “donde se necesite”. Entre ellos, el más importante es un terrorista juzgado, condenado y encarcelado en 2006 por planificar una masacre en los transbordadores marítimos de la península a Ceuta. Sin embargo, en 2012 la Audiencia Nacional lo liberó porque los atentados no se habían planificado contra objetivos “concretos”. Es decir, como no se encontraron evidencias de a qué persona iban a asesinar, no pueden ser considerados terroristas. Por favor, la próxima vez informen a los jueces con antelación -mediante burofax- la lista de personas a eliminar con sus correspondientes DNIs.

La pregunta es muy sencilla: ¿estamos todos locos? ¿Qué es peor: la irresponsabilidad de los jueces de la Audiencia por poner en peligro a los ciudadanos liberando a estos asesinos potenciales y vocacionales, o la de los gobiernos que delimitan tanto sus acciones (temerosos de posibles consecuencias electoralistas)? De cara a las futuras víctimas, ¿qué más da? Mientras, seguimos con nuestra labor cotidiana, con la esperanza de que la desgracia no nos alcance. Pura cuestión de suerte.

Seguiremos habitando el universo occidental donde las leyes sirven para proteger más al culpable que al inocente, propiciando la corrupción con su lenguaje formal y castigando a la víctima antes que al victimario. Y mientras lo hacemos, los que hablan otro lenguaje (el del terror, el del autoritarismo, de la violencia de género, incomprensible en nuestro universo) sufrirán por los ataques de risa que les da a los pobres cuando sus abogados les comunican las resoluciones de nuestra justicia.

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: