El Salón de Fiestas de la Comunidad Bet-El fue testigo del 2º Festival Internacional de Interpretación de Canciones en Yiddish “Der Idisher Idol”, donde los concursantes de México, Estados Unidos, Argentina, Alemania y Canadá fueron capaces de transmitir estas emociones a través de la música ¡completamente en Yiddish!
Nuevamente felicitamos a las dinámicas Silvia Bialik de Szclar, Nejume Smolensky, Yael Goldberg y Yaffa Negrete por su incansable labor ya ampliamente reconocida a nivel mundial, gracias a este evento único.
Los jueces fueron Maya Ajzen, Jennie de Serur, Jazán Leibele Jinich, Becky Rubinstein, Alex Shabes y Guillermo Treistman.
¡Felicidades a los ganadores!
Categoría: Música y letra inédita:
- Primer lugar: Jane Peppler (Estados Unidos)
- Segundo lugar: Becky Cojocaru
Categoría: Música existente y letra inédita
- Primer lugar: Christine Von Bülow y Martín Quetsche (Alemania).
- Segundo lugar: Bernardo Yancelson.
El Yiddish no es solamente un idioma…es cultura, es tradición, es una idiosincrasia, una forma de vida, literatura, música, emociones que traspasan las barreras del espacio y del tiempo. Más allá de un proyecto o de una organización sin fines de lucro (“OIF EIBIK YIDISH”), Der Idisher Idol es la cristalización de un sueño, de una necesidad inminente: la preservación y el enriquecimiento del idioma y la cultura Yidish, así como acercarlas a las nuevas generaciones.
Der Idisher Idol aspira a continuar con este legado, con el fin de transmitirle tanto a jóvenes como adultos este cúmulo de historias y vivencias que han quedado interrumpidas y empiezan a disolverse en nuestra memoria…Unamos nuestros esfuerzos para que la llama que ha iluminado a tantas generaciones pertenecientes a la cultura Ashkenazi, y al pueblo judío en general siga encendida.
¡Y qué mejor manera de transmitir estas emociones, que a través de la música!
- Visite la galería de fotos sobre este evento, oprima aquí.
Artículos Relacionados: