Celia Zuckerberg-Zylbercweig, Iluminó las marquesinas del teatro Yiddish

Por:
- - Visto 3638 veces
Judíos destacados en México


Celia nació el 8 de Enero de 1905 in Chelm, Polonia. Su padre fue un contratista para edificios del gobierno. Completó su educación en el folkshul privado de Clara Morgenstern, en donde también había recibido sus estudios judaicos.

Después completó las ocho clases de estudios filológicos en el Gimnasio “Stefan Tsarnetski”, continuando sus estudios judaicos con Feivel Fried. Como miembro de la “Hashomer Hatzair”, participó en una obra bíblica en Hebreo del profesor Vadilovski, y desde 1920 en la seccióóramatica de “Hashomer Hatzair” y otros círculos dramáticos en las obras “Bar kokhba” como Dina, “Ash reh” como Shulamit, “El nhrut bbl” como Palmira, “Der vilder mentsh” como Liza y en los papeles estelares de “Anna” de Orshansky y “Sappho” de Gordin, así como declamando durante las celebraciones.

En 1923 viajó a Varsovia, en donde anteriormente había estudiado canto con un maestro privado y por algún tiempo en el conservatorio de la ciudad. En 1924 viajó a Essen, Alemania en donde volvió a estudiar canto.


En 1925 emigra a Argentina, entrando a formar parte del elenco del Teatro Ombu y actúa como primera actriz al lado de los actores Boris Auerbach, Esther Perlman, Jacob Shefner, Itzhak Deutsch entre otros, en las operetas y con Rudolph Zaslavsky en los dramas con el papel de Berta en “Foter”, Regina en “Di geyser” y Hodl en “Tuviya der milkhiker”. Mas adelante emprende una gira a lo largo y ancho del territorio argentino.

Se casa con el actor Leon Zuckerberg y reaparece en 1927 con él y con los también esposos Morris y Rosa Brown, Morris y Genya Gelber, y con Aaron Aleksandrov en una gira por America del Sur y America Central (Chile, Peru, Cuba y Mexico).

En 1928 actúa en diversas ciudades de Texas y en 1929 es contratada por y Moshe Schorr en Baltimore para actuar en la obra “Dos yidishe meydl” de Angel Schorr. Celia actuó con Clara Young y Leon Blank. Después actúa en Detroit en la Radio en Yiddish de Grushko y participa en un concierto en el teatro Yiddish local.

Los Zuckerberg llegaron a México en 1934 y montaron “Der Dibuk” de Ansky en yiddish. El escenario de sus obras fueron principalmente los teatros Arbeu e Hidalgo, entre otros.

Junto con su esposo Leo, decide establecerse en México en donde actúa como actriz invitada con los grandes empresarios Joseph Shoengold, Frances Adler, Jacob y Charlotte Goldstein, Jacob Zanger y Sylvia Fishman, Janet Paskewitz y Maurice Krohner, Clara Young, Betty Frank y Benjamin Blank. Después del fallecimiento de Leo en 1935, actúa con Abe Lax, Jacob Berlin, Zigmunt Turkow y Esther Perlman, al lado de jóvenes promesas como Bessie, Leon y nuestra queridísima Malka Rabinowitz.

Mas adelante dirigiría un teatro por su cuenta, trayendo como artistas invitados a Ethel y Abe Dorf, Abraham Teitelbaum, Isidore Meltzer, en un edificio construído exprofeso para el teatro en Yiddish, con actores locales y estrellas invitadas como Ludwig Satz (quien era su pareja en comedia y opereta), Rose Wallerstein y Oscar Ostroff, Yetta Zwerling y Seymour Rechtzeit.

Regresó a la actuación para finalizar prácticamente su carrera actoral y se dedicó al trabajo social, ayudando a fundar círculos de lectura y escribiendo constantemente en la prensa local acerca de los problemas de la cultura judía.

En 1947 Celia se casó con Zalmen Zylbercweig y se mudó a Nueva York, en donde actuó para la Radio en yiddish y dirigió bajo el nombre de Celia Silver una página para mujeres en “Amerikaner”, en donde también publicó sobre la vida y obra de personajes como Bina Abramowitz, Miriam Kressyn, Esther Hirshbein, Paulina Kobrin, Malka Lee, Shifra Weiss, Emma Sheiver, Shoshana Damari, Feigele Panitz, Bessie Thomashefsky, Rose Shomer Bachelis y Gertrude Berg.

Desde Agosto de 1948 Celia dirigió bajo el nombre de Celia Silver, junto con su esposo, la radio en yiddish en Los Angeles.

Celia actuó en los conciertos anuales especialmente arreglados para la radio en varios monólogos: A farvosen vinkl (A Faraway Corner) de Peretz Hirshbein (Director: Elihu Tenenholz), Doktor ratevet de Alkan (Director: Moshe Strassberg), y en 18 April 1953 en el Wilshire Ebell Theatre el papel principal de Minke di dinstmoyd en Dem doktors veyber de Kobrin (Director: Elihu Tenenholz), para el quinto aniversario del programa radial y el 25 de Enero de 1958 en el Wilshire Ebell Theatre el papel principal de Mirele Efros de Gordin (Director: Zalmen Zylbercweig), para el décimo aniversario de la radio.

En 1958 Celia visitó Europa y la tierra de Eretz Israel e hizo grabaciones hablando en yiddish con varias personalidades, entre ellos el President Ben-Zvi, su esposa Rachel Yanait, Dr. Juris, Zrubbl y M. Tsanin, transmitiéndose dichas conversaciones en sus programas de radio posteriormente. A su regreso, reporto sobre toda una serie de actividades israelies.

La hija de Celia, Shirele, actuó en el papel de su hija en algunas obras y fue concertista de piano.

Bibliografía:

  • Finf yorker yubl fun zilbertsveyg’s teglekhe yidishe radio-sheh”, Los Angeles, 1953.
  • Melkh Bakaltshuk-felin, “Chelm Yizkor Book”, Johannesburg, 1954, p. 231.
  • “Tsen yoriker yubl fun zilbertsveyg’s teglekhe yidishe radio-sheh”, Los Angeles, 1958.

Fuente: Zalmen Zylbercweig’s “Leksikon FUN YIDISHN TEATER” 1931-1969

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: