Clásicos, fuentes del “sensus communis”
Que la lectura adereza y nutre la imaginación es cosa averiguada, comprobada y fijada en gruesos códices de estética y de ciencia, mas no en los que se componen para …
Que la lectura adereza y nutre la imaginación es cosa averiguada, comprobada y fijada en gruesos códices de estética y de ciencia, mas no en los que se componen para …
Antes de ver la película lea la versión completa del libro en Yiddish en una versión extraordinariamente bien hecha, con un Yiddish limpio, académico, ‘litvisher’! www.amazon.com/dp/1481172301 www.amazon.co.uk/dp/1481172301 www.amazon.es/dp/1481172301 www.amazon.it/dp/1481172301 Barry …
El escritor y periodista israelí, Amós Oz (74), fue galardonado con el premio de literatura Franz Kafka, según anunció en Praga la Sociedad que lleva el nombre del autor checo. …
Traducida por Adina Bar-El, con ilustraciones de John Tenniel acaba de aparecer esta nueva traducción al Yiddish de la obra de Lewis Carroll en un Yiddish impecable y con una …
Una de las mayores glorias literarias del Estado de Israel es Amos Oz (Nacido Amos Klausner el 4 de Mayo de 1939), novelista y ensayista, autor de 27 libros traducidos a …
Versión cantada por Rufus Wainright. una versión más por el poder que este soneto ejerce en mí.