Introducción

El Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los refugiados de la guerra de 1948 (OOPS) ofrece servicios educativos a escolares registrados como refugiados en Siria, Líbano, Jordania, Cisjordania (incluida Jerusalén Oriental) y la Franja de Gaza. En las dos últimas áreas, es responsable de la educación de aproximadamente una cuarta parte del alumnado palestino, con más de 320.000 estudiantes en unas 370 escuelas. Como política autoimpuesta, el OOPS utiliza en sus escuelas libros de texto de los gobiernos anfitriones en sus diversas áreas de operación. Eso plantea un grave problema ético, ya que los libros contienen crudas expresiones antiisraelíes, antisionistas e incluso antisemitas que contradicen claramente el carácter neutral y orientado a la paz definido por la como organización de la ONU.

El en el mundo árabe es parte integral del conflicto actual, aunque sus raíces se remontan a períodos anteriores y existe, en la mayoría de los planes de estudios árabes. También en el palestino, aunque en menor medida, en comparación con los de Siria, Arabia Saudita e incluso Egipto. Eso se debe, probablemente, al hecho de que la publicación de libros de texto palestinos fue financiada en parte por estados donantes occidentales. Esta suposición se basa en un incidente que tuvo lugar en 2004 cuando la Autoridad Palestina (AP) publicó un libro de texto de historia para el décimo grado en el que los Protocolos de los Sabios de Sion se describían como las resoluciones confidenciales del primer Congreso Sionista, celebrado en Basilea, Suiza, en 1897. A raíz de un informe del autor de este artículo en 2005, la embajada de Bélgica en Tel Aviv me pidió que les enviara la página en árabe pertinente acompañada de una traducción al inglés, y unos meses después la Autoridad Palestina emitió una nueva versión del libro sin dicha descripción.

Dado que usa los libros de texto de la Autoridad Palestina sin omisiones ni enmiendas, en realidad se convierte en socio del adoctrinamiento antiisraelí y, a veces, antisemita de la Autoridad Palestina. Las expresiones antisemitas en dichos libros de texto han existido a lo largo de las siete décadas de actividad de la UNRWA, principalmente en el contexto del conflicto, pero también en el contexto religioso. A continuación, se presentan algunas expresiones tomadas de los libros de uso actual en las escuelas de la y que tienen un carácter antisemita:

 

El contexto religioso

El tema principal en este contexto es la rivalidad política de los judíos de Arabia con el profeta del islam en el siglo VII d.C., lo que los ha convertido en parte del campo del mal religiosamente, con connotaciones extendidas para los judíos de hoy.

"... Pero los judíos [de la ciudad árabe de Medina] no respetaron el tratado [que habían firmado con Mahoma] y se lanzaron a todo tipo de traición, traición y hostilidad, lo que hizo necesario que los musulmanes lucharan contra ellos".

(Educación islámica, séptimo grado, parte 1 (2020) p. 52)

"Un tema de discusión: los intentos recurrentes de los judíos de matar al Mensajero [Muhammad]".

(Tarea, Educación Islámica, Grado 5, Parte 2 (2019) p. 66)

"Veamos un videoclip del CD adjunto sobre el intento de los judíos de matar al Mensajero de Dios [Muhammad]".

(Educación islámica, quinto grado, parte 2 (2019) p. 65)

"Las intrigas y complots de los judíos fueron la razón inmediata de la expedición contra [la aldea judía de] Khaybar".

(Educación islámica, noveno grado, parte 1 (2020) pág.62)

Jesucristo es considerado profeta de Dios en el islam. La siguiente pieza es la primera lección derivada de la historia coránica sobre él, presentando así a los judíos como enemigos de otros profetas además de Mahoma:

"1. Revelando el carácter de los Hijos de Israel y su hostilidad hacia los profetas".

(Educación Islámica, Grado 9, Parte 2 (2019) p. 21)

 

En el contexto del conflicto

  1. Referencias directas a judíos

"Un tema para discusión: discutiré el papel de sacrificio y firmeza de la mujer palestina en la confrontación con el ocupante judío-sionista".

(Tarea, Educación Islámica, Grado 5, Parte 2 (2019) p. 77)

"Un tema para discusión: la actividad de los judíos de profanar las tumbas de algunos de los compañeros del Profeta y de los hombres virtuosos, barrerlos y sacarlos de los cementerios musulmanes en Jerusalén específicamente y en Palestina en general".

(Tarea, Educación Islámica, Grado 5, Parte 2 (2019) p. 71)

 

  1. Referencia indirecta a judíos

En el siguiente ejemplo, los judíos no se mencionan por su nombre, pero el contexto da una indicación precisa de su identidad, específicamente el término "incredulidad":

"¿Dónde están los jinetes que cabalgarán hacia Al-Aqsa [Mezquita] para liberarla del puño de la incredulidad, de los ayudantes del Diablo?"

(Lengua árabe, séptimo grado, parte 1 (2020) pág.67)

 

  1. Referencias a los sionistas

A pesar de los esfuerzos de los no judíos antiisraelíes, así como de algunos judíos, por hacer una distinción entre antisionismo y antisemitismo, en la práctica están entrelazados a los ojos de judíos y no judíos. En consecuencia, aquí se dan algunas de las expresiones antisionistas que aparecen en los libros utilizados por UNRWA:

"Los sionistas han basado su entidad [es decir, Israel] en el terrorismo, el exterminio [ibadah] y el colonialismo [isti'mar]. Presentemos eso en detalle".

(Tarea, Idioma árabe - Ruta académica, Grado 10, Parte 2 (2019) p. 28)

"... Saquemos las conclusiones sobre el incendio de la mezquita de Al-Aqsa por los sionistas el 21 de agosto de 1969".

(Estudios Sociales, Grado 7, Parte 2 (2019) p. 49. El pirómano era un turista australiano cristiano diagnosticado más tarde como un enfermo mental y hospitalizado en su país).

"Los sionistas perpetraron más de 60 masacres contra los palestinos ..."

(Geografía e Historia Moderna y Contemporánea de Palestina, Grado 10, Parte 2 (2019) p. 9)

 

  1. Expresiones alentadoras a actos de violencia contra personas judeo-israelíes

Estas expresiones son particularmente antijudías, ya que se considera que los israelíes no judíos son palestinos y no son un objetivo intencional.

El siguiente ejemplo es un verso de un poema que describe lo que se debe hacer con la población judía sobreviviente de Israel después de su derrota:

"Cantemos y aprendamos de memoria: La tierra de los nobles [Ard al-Kuramaa ']

[Fotografía de la Ciudad Vieja de Jerusalén con la Cúpula de la Roca]

¡Lo he jurado! Sacrificaré mi sangre

Para regar la tierra de los nobles

Y sacaré al usurpador [ghaseb] de mi país

Y exterminará [ubid] los restos esparcidos de los extranjeros [fulul al-ghuraba ']

Oh tierra de Al-Aqsa [Mezquita] y el Santuario [haram],

Oh cuna del orgullo y la nobleza

Paciencia, paciencia, porque la victoria es nuestra

Y el amanecer se asomará desde la oscuridad "

(Our Beautiful Language, Grade 3, Part 2 (2019) p. 66. Énfasis agregado).

La siguiente pieza está dedicada a una terrorista que encabezó el ataque a un autobús civil israelí en 1978 en el que fueron asesinados más de 30 hombres, mujeres y niños:

"Dalal al-Mughrabi

(Por los autores del libro de texto)

Nuestra historia palestina está llena de muchos nombres de mártires que presentaron sus almas como sacrificio por la patria. Entre ellos se encuentra la mártir Dalal al-Mughrabi que pintó con su lucha un cuadro de desafío y heroísmo que ha hecho que su recuerdo sea eterno en nuestros corazones y mentes. El texto que tenemos frente a nosotros ofrece una mirada al camino de su lucha ".

(Idioma árabe, quinto grado, parte 2 (2019) pág.51)

 

Conclusión

Los ejemplos en este documento hablan por sí mismos, y hay más. Los donantes de deben responder por qué enseña tal material y qué pretende hacer con él después de haber notado su carácter venenoso. ¡Estas y otras expresiones similares de virulento se han enseñado en las escuelas de la durante demasiado tiempo!

FuenteIsraelBehindTheNews

SIN COMENTARIOS

Deja tu Comentario

A excepción de tu nombre y tu correo electrónico tus datos personales no serán visibles y son opcionales, pero nos ayudan a conocer mejor a nuestro público lector

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.
Artículo anteriorAlemania: ONG y legisladores figuran en la lista de principales brotes de antisemitismo
Artículo siguienteMiembros de la comunidad ponen en alto el nombre y la cultura en México a nivel Internacional