El amor de los Jasídicos, 17a. parte

Por:
- - Visto 892 veces

Los estudiantes de la Facultad de filosofía y letras discurrían acerca de la poesía Israelí en los pasillos de la Universidad Hebrea, y comentaban el nuevo florecimiento Israelí en la cafetería.

·El sionismo fue el que fomentó un interés renovado por el hebreo hablado y escrito.


·No es cierto, el hebreo se ha hablado y escrito a lo largo de toda la historia.

·Eres muy creído, eh? Crees que lo sabes todo?

·Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.

·Pensé que el primer periódico hebreo, Ha Yom, apareció en 1886, aunque claro, entre varias publicaciones periódicas estuvo Ha Sahar, y una revista literaria fundada en Viena en 1868 y editada por el escritor de origen ruso Peretz Smolenskin.

·Si te parece que sabes mucho y entiendes mucho, ten por cierto que es mucho más lo que ignoras. La Biblia se ha estudiada, leída y ha causado un compendio de escritos en hebreo durante todas las épocas.

·El problema es que ustedes los intelectuales seculares no lo quieren admitir ·dijo David.

Todos se sorprendieron de sus palabras, que estaban fuera de contexto. Una chica sexy de la clase quedo en especial impresionada por el cabello rubio.

· El principal poeta de la Haskalá fue Judah Leib Gordon, y en verdad su obra fue escrita en hebreo bíblico.

·Sí, pero en otras ocasiones en un hebreo más actual, aportó un nuevo estilo poético.

David se alejó para tomar aire.

·Algunos escritores de ficción, influidos por la Haskalá, pasaron del uso del yiddish al hebreo.

·Uno de ellos fue Mendele Mokher Sefarim, seudónimo de Shalom Jacob Abramowitz.

·Ja! Las novelas del =Abuelo Mendele· veo han mantenido su popularidad hasta el siglo XX.

·Chicos, hablemos seriamente, quien es ?el poeta?

·Por supuesto Hayyim Nahmá Bialik, Saul Tchernjovski, y Zalman Shneur.

·Sí Bialik interpreto el legado judí, fue tambié traductor de cláicos europeos, como por ejemplo de Don Quijote.

·Buena parte de la poesí de Tchernjovski habla de los dioses de la antigüdad en téminos casi paganos, otras obras suyas hacen un retrato idíico de la vida popular judí.

·Shneur hace, en su poesí y su prosa, un llamamiento a su pueblo para que vuelva a los valores espirituales.

El establecimiento de los judís en Palestina dio un gran ípetu y actuócomo una nueva guí para la literatura hebrea. Sin embargo, la prosa de los primeros inmigrantes seguí emocionalmente ligada al pasado. Joseph Hayyim Brenner, novelista, autor de relatos cortos y críico literario, que se asentóen Palestina en 1908, hací hincapiéen el sentido tráico de la vida y en la búqueda de una fe capaz de ofrecer alivio frente a la desesperació. Las primeras obras de Shmuel Yosef Agnon describen la vida judí en los shtetls, o asentamientos en la Europa Oriental; pero a partir de 1948, escribiósobre la vida de los pioneros de las comunidades en Palestina. Al contrario que en la prosa, la poesí de esta primera generació tratótemas má relacionados con la vida moderna. Los versos de Rachel Bluwstein, nacida en Ucrania, cantan su amor por Palestina; la mayor parte de su obra se ha musicalizado. La poesí de Uri Zvi Greenberg trata temas cotidianos. Nathan Alterman, nacido en Varsovia, llegóa Palestina en 1925. En un principio siguióla corriente del simbolismo francé y pasódel abundante uso

de imáenes y rimas disonantes a un lenguaje y estilo má sencillos en obras tales como Ir Hayoná, La ciudad de la paloma, ademá de siempre abordar temas políicos.

Las obras de los primeros escritores ya nacidos en Israel, siguieron mostrando la dualidad de sus inquietudes. Inspirados en su pasado judí, escribieron tambié sobre las promesas y problemas de la nueva tierra y sobre la identidad judí.

A partir de 1950 la literatura israelí al igual que la de Occidente, se preocupómá por el individuo y sus problemas de soledad y alienació.

·La obra de Aharon Appelfeld, que llegóa Israel en 1947, evoca el Holocausto y sus propias experiencias infantiles en Europa Central. Huir, intentar esconderse y esforzarse por borrar el pasado son los temas principales de sus relatos breves y de varias de sus novelas.

·Vamos, hablemos de poesí.

·Entonces cabe destacar la poesí de Yehuda Amichai· se involucróDavid finalmente en la pláica·, en sus obras Ahora y antes, El jardín público o Amen y en su novela Ni de aquí ni de ahora relata la vida de un arqueóogo israelíque debe reconciliar su pasado judeo alemá con sus actuales crisis tanto personales como políicas.

·Sus relatos breves son tambié notables.

·Otros dos poetas notables son Amir Gilboa y T. Carmi. Gilboa. Utilizando motivos bílicos y simbóicos, describe uno de sus temas má repetidos: la destrucció del mundo judí europeo. Carmi nacióen Nueva York, pero su poesí, mezclaba perfectamente frases coloquiales con citas bílicas en hebreo moderno.

·Y no hemos dicho nada.

Algunos egresados de la Facultad volvín a la Universidad a beber en el bar y a leer poemas frente a espectadores alcoholizados por la noche. David habí decidido no involucrarse en este movimiento, pues temí, que como en Eilat, las cosas siempre terminaran en la cama, sin ningú sentimiento especial.

·Quien es tu favorito David?

·Eh?

·Quien es tu favorito? ·le pregunto la chica sexy de la clase.

David considero la posibilidad de no contestar.

·Yehuda Amichai, por supuesto.

·Porque?· insistióla chica que quizá querí comenzar a ligarlo.

·Lo siento no estoy de humor ahora.

·Platíame de Eilat.

David solo habí encontrado paz en las aguas oscuras del océno de Eilat, y en la poesí de Yehuda Amichai, quien era una especie de amigo secreto.

En Eilat habí llegado al fondo de su propio abismo, y habí logrado confrontar a sus propios fantasmas y a los de sus padres. Pero no estaba seguro de ser estable. Ante el silencio incomodo que se gestóen el aire, la chica cambio la pregunta.

·Era Amichai un masoquista o un hedonista?

·Un hedonista, claro está toda su familia emigro a Palestina, por lo que no sufriólos horrores del holocausto.

·Tu no me pareces un tipo que este a favor del hedonismo, eres má bien introspectivo.

·Amichai tambié lo era a su forma, pensaba que la vida era una guerra por la supervivencia.

·Suena aburrido.

·Muchos de sus amigos de la infancia no tuvieron la misma suerte y murieron a manos de los nazis; como ?la pequeñ Rut? a la que dedica varios poemas y gran parte de su novela.

·Quien es Rut?

·Su amiga, una chica que se extinguióen uno de los hornos de la muerte. Por lo mismo, se ofreciócomo voluntario para luchar en la Segunda Guerra Mundial.

·Tu estuviste en el ejécito?

·No, mis padres hoy en dí son anarquistas, y me lo prohibieron.

·Anarquistas? Wow!

·Si· sonrióDavid.

·Entonces como llegaste a la universidad?

· Despué de la guerra Amichai volvióa Jerusalé, y estudio literatura y Biblia en la Universidad Hebrea. Incluso ejerciócomo profesor del instituto.

·Ah!…ya murió

·No. Hoy dí continú viviendo en Jerusalé, en uno de los barrios má bellos de la ciudad y el primero que se construyófuera de las murallas, Yemin Moshe. Yehuda Amichai no comenzóa escribir hasta el fin de la Guerra de la Independencia, quizáinfluido por algo que le ocurrióen 1944 siendo soldado del

Ejécito britáico: ?Los britáicos tenín bibliotecas móiles y durante una tormenta de arena se volcóel furgó y los libros quedaron tragados por la arena. Empezóa excavar y tropezócon una antologí de poesí inglesa: Eliot, Auden, Dylan Thomas. Hasta entonces nunca habí escrito poesí. Cuando leyóel libro tuvo la misma sensació que alguien que va a un restaurante conocido y piensa ?yo puedo hacerlo igual de bien que ellos?

·Cual te parece es el tema de la poesí….?l tema?

·La guerra, el dolor por la muerte, el amor.

·El ?amor? eso suena interesante.

La chica sexy beso agresivamente a David. David se zafo zarandeádose, se dio la vuelta y se fue.

Amichai se habí convertido en uno de los má grandes poetas de Israel. Pero su especial caráter no le facilitóel camino al inicio de su carrera literaria, a su posició dentro de la poesí hebrea se refiere cuando dice: ?cronolóicamente pertenezco a la Generació del Palmaj. Jayim Guri y yo luchamos en la misma compañí, en la brigada del Negev, pero yo todaví no escribí. Y desde el punto de vista literario pertenezco a la Generació del Estado: Natá Zaj. David Avidá, Dalia Ravikovich?

·Que les parece si comenzamos un debate de poesí en torno a Yehuda Amichai? Benny… conoces algunas obras de Amichai?· pregunto el More Sherman ·titular de la cáedra de poesí Hebrea de la universidad.

El alumno quedo estupefacto en un silencio inquisitivo.

·Alguien sabe?

Un chico del fondo levanto la mano.

·A ver?

·Sus tres primeras obras Ahora y en otros dís; A una distancia de dos esperanzas y En el jardí púlico se reúen junto con otros poemas en el libro Poemas. Tambié escribióun libro de relatos. Con este terrible viento, una obra de teatro ?Viaje a Níive?y una novela, No de ahora, no de aquí.

Todos aplaudieron en el aula.

·Detrá de la publicació en 1971 de Y no para recordar y en 1974 de Detrás de todo esto se oculta una gran felicidad que marcan el final del primer perído de su obra poéica. Alguien podrí decirnos cuá fue el siguiente periodo?· continuo el decano.

·En 1977 se editóEl tiempo, libro que preparo el camino para la poesí tardí de Amichai, la poesí de los añs 80. Preguntas y respuestas, Una hora de gracia, Hombre eres y al hombre volverás y También el puño fue una vez una mano abierta y dedos. En 1982 obtuvo por ello el premio Israel de poesí y fue nombrado el poeta nacional. En sus útimas obras continuo escribiendo, como é mismo dijo ?sobre situaciones que conozco… escribo sobre mímismo, sobre mi vida privada, sobre mis amores… mis hijos, mi dolor, la nostalgia de mis padres, y los demá se ven reflejados en ello?

·Bien, bien. Alguien nos puede decir entonces cual fue el tema trascendental de la poesí de Amichai?

Todos los alumnos estaban callados como cubos de hielo que se derriten. David levanto nuevamente la mano.

·Si David, dinos…

·Fue el principio de la visió de un mundo privado e individual del ?yo poéico?que vive en el Israel de finales del siglo XX. El individuo se transforma en un espejo donde toda la humanidad de este siglo puede verse reflejada. Por tanto, podrímos decir que la poesí de Amichai tiene un caráter mucho má universal y colectivo que la creada por la generació anterior, ya que el ?yo?de nuestro poeta se extiende mucho má alláque el ?nosotros?cuya colectividad se reducí a un grupo muy determinado y a un lugar muy concreto.

·Y como deberímos entender al ?yo poéico?de Amichai.

·La relació entre el ?yo poéico?y el mundo es necesaria para analizar la relació entre ese ?yo?y los distintos ?otros?que llenan su mundo: su mujer ·la mujer·, sus padres, sus hijos, sus compañros y amigos. Todas estas figuras son el reflejo de esa heterogeneidad que constituye la esencia misma del espacio y el tiempo en el que vive el hombre, son el reflejo del amor y el desamor, de la ausencia y la presencia del pasado y el futuro, de la infancia y la vejez, de Oriente y Occidente, de la guerra y la paz, de la vida y de muerte. Yehuda Amichai no canta en sus poemas al amor sino a la mujer, no habla de la guerra sino de sus compañros caíos en el campo de batalla, no describe el horror del holocausto sino su relació con su amiga Rut a la que quemaron en un campo de exterminio,

no habla de su infancia sino de su padre, no plasma su envejecimiento sino el nacimiento y crecimiento de sus hijos. Es precisamente la relació con esos personajes lo que llena de contenido al propio ?yo poéico? el mundo y su propia obra; el ?yo poéico?deja de ser un ?yo?concreto para convertirse en la voz del poema; y a medida tambié que los distintos ?otros?pierden su concreció y adquieren un rostro cualquiera para conquistar asíel terreno de la universalidad, donde es posible el reconocimiento…

El discurso habí sido bastante impresionante. Impresiono tanto al More Sherman como a sus compañros. David sintióque quizá habí hablado mucho, y se sentó

·Porque se detiene David?

David no supo que contestar.

·Porque no nos hablas un poco de tu propio ? yo poéico?

Acerca de Abraham David Nissan

Abraham Nissan Contacto: [email protected] [email protected] '''Abraham Nissan''' (n. 1969, Distrito Federal, México) es un escritor, novelista, guionista de cine ganador del Premio Nacional de Literatura Sefaradí por su "Colección de cuentos de Internet" (2009). Abraham Nissan nació en Distrito Federal, México 1969. Curso sus estudios de literatura universal en la Sogem, Teoría de la Comunicación en la Universidad Nuevo Mundo y Dirección de cine en la Universidad de California en Los Ángeles. Escribió cuentos que le dieron el Premio de Literatura en el Festival de las Artes Monte Sinaí, el Premio de Literatura Cuento Sefaradí, y el Premio del Certamen Literario Cervantes. Así mismo, escribió y dirigió cortometrajes (Espejo de Azúcar,1991) que lo llevaron a ser galardonado como el mejor director de cine universitario de la Ciudad de México en el Festival Interuniversitario de cine de la Ciudad de México. Trabajó como editor y articulista de la revista cultural de universitarios "Todos Nosotros". Fungió como Presidente de la Sociedad de Alumnos de la Universidad. Estudió dirección dramática en el Núcleo de Estudios Teatrales con el director de teatro Ludwik Margolis. Estudio la Tora y la Cábala en las Instituciones Ohr Somayach y Bnei Baruj, así como en el Centro de Kabbalah del Rabino Berg. Fundo la empresa de cine "Holy City Films" que se centra en Jerusalén. Sintetizó su obra en la frase "En el Principio Dios creó el signo" basado en la semiótica de Umberto Eco y la Tora. Estudió la Cábala humanista con el Rab Michael Laitman en el canal 66 de la Cábala de Israel. 1973-1987 Estudió en una escuela hebrea judía en México. 1980-1985 Participó en los movimientos sionista Dor Hadash y Halutz en México. 1988-1992 Estudió comunicaciones, actuación teatral, escritura. 1991 Presidente de la Sociedad de Alumnos de la Universidad en México. 1992-1997 Estudió de la realización de películas y la dirección de la UCLA y NET en Los Ángeles. Trabajó como compositor de música de cine, escritor y guionista. 1992 Presidente de Comunicaciones de la FEMUJ (Federación Mexicana judía de Estudiantes Universitarios). 1988-1997 Escribió varios libros, artículos y columnas en varios periódicos y revistas. 1998 Hizo aliá a Israel. 1999 Estudió de hebreo en el Ulpán Akiva. 2000-2006 Trabajó en Jerusalem Post, Toys R Us, y algunas oficinas de Telemarketing. 2007 Miembro del consejo de administración en Kfar Hayam. 2000-2015 Produjo y escribió casi 40 libros, miles de artículos y columnas, 10 guiones de cine, 100 canciones, producidas pinturas digitales. Escritor de 7 novelas, uno de ellos el best seller "Polanco". Desde 2010 miembro de un movimiento israelí "Hamaagshim" para crear nuevas empresas. 2014- Productor de la película israelí "Anti-Virus" se proyectó en Cinemateq Tel Aviv. 2005-10 Trabajó en ups israelíes de inicio y películas: El nuevo JPost, 24 canales de televisión de música, película "El Secreto". Fue parte activa del movimiento de la cinematografía israelí. Propietario de 10 patentes de inicio. Escribió decenas de cuentos (Mi primera muerte, La calle rota, Furias y nostalgias ahogadas en un café, El director, Mi cocina esta en Jerusalem, La tela digital, El ministro Gold, Internet City, Quien es el asesino?, John Doe); Novelas (La piedra, El viejo, el mar y la mujer, El consejo de sabios de Internet, El amor de los Jasídicos, Polanco); Ensayos filosóficos (La Alef, La arqueología del lenguaje, El neandertal del lenguaje, Ser, hacer y tener, El signo); Guiones de cine (Ópera y Circo, Mashiaj, El balón es redondo, Oculto, Medusa, Crisis, 39 mujeres, El mejor pan del mundo, Camino al amor, Asesinato en la biblioteca, Amor perdido, El camino de la vida, Amor en la Oscuridad, El hombre www). Es bloggerista en Internet y trabaja como columnista en Diario Judío. Ha sido nombrado en el 2011 "Maestro del cuento" por la Comunidad Judía de México. '''Obras''' “Diario de un Viajero en Israel” (Diario escrito) 1987 "Mi primera muerte" (cuento)1988 "El juego de póker" (guión cortometraje) 1988 "La cayada de Abraham" (poesía) 1989 "Los gatos" (guión cortometraje) 1989 "El lago" (cuento) 1989 "Un pueblo llamado Esencia" (Novela poética) 1990 "Un hombre solo" (poema)1990 "La rosa roja" (guión y película cortometraje) 1990 "La calle rota" (cuento) 1991 "Furias y nostalgias ahogadas en un café" (cuento) 1992 "La sombra de una flor" (cuento)1992 "El director" (cuento)1992 "Las cuatro estaciones" (guión para la televisión)1992 “Isotopía de enredos” (guión de cine cortometraje/comedia) 1992 "El espejo de azúcar" (cuento y película cortometraje)1992 "Máscaras" (cuento)1993 "Ser, hacer y tener" (ejercicio psicológico)1993 "Diario de viajero a la India" (poesía) 1994 "Cartas de amor" (colección)1994-95 "Crisis" (guion de cine) 1994 "El camino más seguro del alma" (guión de cine) 1996 "La Alef" (ensayo filosófico)1997 "La piedra" (novela)1999 "La arqueología del lenguaje" (ensayo semiótico) 2000 "Mashiaj" (guion de cine) 2001 "Mi propia plegaria" (poesía) 2002 "Oculto" (guion de cine) 2003 "El balón es redondo" (guión de cine) 2003 "Tierra" (cuento) 2004 "Medusa" (guion de cine) 2004 "El pequeño Mesías" (guión de cine) 2004 "Mi cocina esta en Jerusalem" (cuento) 2005 "La tela digital" (cuento) 2005 "El viejo, el mar y la mujer" (novela) 2006 "El maestro y la luz" (cuento) 2006 "39 mujeres" (guion de cine) 2007 "El mejor pan del mundo" (guión de cine) 2007 "El día 28" (guion de cine) 2008 "Rushes" (guion de cine) 2009 "Camino al amor" (guión de cine) 2009 "El consejo de sabios de Internet" (novela) 2009 "Asesinato en la biblioteca" (guión de cine) 2009 "Quien es el asesino?" (cuento) 2009 "Internet City" (cuento) 2010 "John Doe" (cuento) 2011 "The Net" (cuento) 2010 "Amor perdido" (guión de cine) 2009 "El camino de la vida" (guión de cine) 2009 "The www man" (guion de cine) 2010 "Actores vs. Fantasmas" (cuento) 2011 "Brandy Coffee Cup" (cuento) 2011 "Un día en Twitter" (cuento) 2011 "The W" (guion de cine) 2011 "El amor de los Jasídicos" (novela) 2011 "Viaje en el tiempo en Wikipedia" (cuento) 2012 "Polanco" (novela) 2012 “El concierto de los árboles” (novela) 2012 "El gobierno de Internet" (novela) 2013 (...En proceso...)  

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: