Eskoji de avlar esta ves de lo ke se pasa en el mundo del Ladino en el mundo.
Unos kuantos meses antes la Academia Real de la Espania deklaro ke el Ladino no es una deformasion del Castellano, sinon ke una lingua i una cultura distinta, independiente, no un dialekto del Espaniol. Komo ya se save, el Kastiliano es la lingua prinsipala de Espania ke koegziste kon las linguas regionales :
El Catalan es avlado en Catalunia donde el sentro es Barcelona,el Valenciano, el Vasco, el Mayorquin, el Asturiano y son linguas Espaynolas regionales e independientes. En la guerra de liberasion Franco avia defendidi de avlarlas, solo el Castellano se podía avlar. El Ladino o Judeo Espaniol es la lingua ke avlaron los Djudios de la península Iberica antes y después de la expulsión. Malgrado la grande influenza del Ebreo y de linguas locales onde se formo la diáspora sefaradita, la lingua espagnola ke avlavan los Judios, el Judeo Espaniol no se desparesyo, y se formo una cultura, un folklor, una liturgia, unos kantes, un karakter especial Judio-Espagnol-Ebreo y sobretodo mediterraneo. Agora la Academia Espaniola Real admityo ke el Judeo Espaniol o Ladino no es un dialekto, es un derivado independiente de la lingua Espanyola, konservada y desvelopada por los Judios de la península Iberika. Esto es un desvelopamiento importante.
Ladino o Judeo Espaniol? Los lingüistas komo el Prof. Haim Vidal Sephiha azen una distinksion, siendo el uno (el ladino) es la trakuksion de dekstos Ebreos al Espagnol, kon la sintaksa Ebrea, la agada de Pesah , tekstos de Selihot, traduksion del Tanah etc. son los exemplos importantes. El Ladino fue el Espagnol Kalko, kopiado, kuando el Judeo Espaniol fue la lingua de kada dia, avlada, eskrita, kantada, kontada, etc. en otro biervo, el Judeo Espaniol vernakular.
Esta distinksion echa por los lingüistas no reprezento la boz del pueblo. Ladino, Ladinar, Ladinoavlantes, fueron biervos ke eksprimaron la kultura i la lengua de los ekspulsados de Espania antes i después 1492,
Oy en dia munchos son los ke pensan ke el Judeo Espaniol es una lingua muerta, visto ke kon los evenimientos del siglo 20, las independensias de los payses Balkanikos, la Shoa, la emigrasyon a Israel fueron las razones prinsipalas ke el Judeo Espaniol termino de ser akeya lingua maternal. Dizen ke los ke la aman son akeyos romantikos, los ke se akodran de la nona y de sus chikez, i ke no ay nada de azer, pekado a los esfuerzos de arrebivirla.
Horozamente ke la realidad es mas fuerte: los ke saven ke esta lingua, los livros i dokumentos Judios ke fueron eskritos en Espaniol kon letras ebreas i mas después latinas, son la historia Judia propia de 13-14 siglos de vida Judia, de la penseria Judia, de las eskritas i kantes, dichas i romansas, reglas sosialas, adaptasion al deredor de estos Judios, de karakter mediterraneo. Les agrado komer yi gizar i kantar i kontar de una manera muy especial, en parallelo a la kultura Yiddish de los Eshkenazim.
Israel es oy el lugar onde biven la mayoría de los judíos ladinoavlantes en el mundo. Es natural ke Israel seyga el pays onde esta cultura se investiga y se embeze en sus universidades. Oy el Sentro Salti para la investigasion del Ladino se esta tranfformando en un Instituto Universitario internasyonal en el kuaro de la Universidad de Bar Ilan. Su fundador Dr, Yeoshua Selim Salti esta en estos días en Turkiya para eksplikar su visión. La Turkiya fue el sentro de esta cultura ma malorozamente oy kuaje abandonada en este payis. Es estranio de ver ke mansevos Judios en Turkiya no entienden mas el Judeo Espaniol. Pensaremos ke tanto ke el Ladino mos ayudo a embezar el Fransez, el Italiano i mezmo el Ingles. Ma mas ke esto, ke fueron los evenimientos historikos importantes en la vida de los Judios sefaradís. Komo es interesante de ver komo se uzaron siertos biervos i ekspresiones?
Una grande partida de los Ladinoavlantes ke están espandidos en el mundo se organizan para defender esta cultura. Los días del Ladino inisyados en Israel por Zelda Ovadia son fiestados en munchas partes del mundo. Solo un mes antes tuvo lugar Confarad en Brasil, ay un fórum internet de 1500 korespondientes i participantes en Ladinokomunita , en Argentina, en Universidades en los Estados Unidos, en Turkia el Sentro enkavesado por Keren Gershon Sarhon, publikasyones komo Aki Yerushalayim, El Amaneser, la oja en Ladino del semanal Shalom, los Muestros en Belgica, otros en Argentina i mas. Kuanto no les devemos al defonto presidente Navon, ke trusho a la konosensia de miles la lingua y el folklor musical de los sefaradís, a Yitshak Levy i a Moshe Shaul ke kompilaron i enregistraren los kantes autentikos de los sefaradim, a Shimon Shimon (Yitshak Benrubi) i Kamelia Ben Shahar ke tanto ayudaron a la integrasion a Israel de los Ladinoavlantes. A Zelda Ovadia, Allegra Amado, kollavoratrisas de Moshe Shaul – i ekskuzas por los ke no mensioni.
Ladino o Judeo Espaniol? No tiene importansa, lo ke importa es ge no deshar a esta cultura.
Selim Amado,
10/8/2017
Rosh Haayin
Artículos Relacionados: