Viena maldita

Por:
- - Visto 525 veces

En los últimos días, la pacífica y poco mentada capital austríaca, ha cobrado protagonismo en el plano político internacional, ya que en ella culminaron las negociaciones del acuerdo que el grupo llamado 5 + 1 firmó con Irán para limitar su capacidad de desarrollo de armamento nuclear. Y decimos limitar, ya que los expertos coinciden en señalar que el camino hacia la primera bomba atómica chiita ha quedado finalmente pavimentado gracias a unas restricciones en la cantidad de los instrumentos para su desarrollo (centrifugadoras) que en poco tiempo duplicarán sus capacidades. Ello unido a la liberación de enormes cantidades de capitales embargados (que Irán usará, como hasta ahora, para financiar a grupos terroristas como Hezbolá o Hamás, y posiblemente a regímenes o corrientes políticas “afines”, incluso en nuestra casa) constituye una mala noticia para el mundo libre, para el mundo árabe y, por supuesto, al objetivo declarado de destrucción que es el estado judío.

nuclear-talks-vienna-afp

Paradójicamente, el hotel donde se gestó la declaración final que ha llevado a muchos países árabes suníes a hacer cola en Pakistán para adquirir también ellos su propio armamento atómico y no perder su hegemonía en la zona, se encuentra sito en una plaza vienesa que lleva el nombre del fundador del sionismo moderno, Theodor Herzl, uno entre tantísimos judíos notables que dicha ciudad dio al mundo y que reconocemos sólo con su apellido: Freud, Adler, Bettelheim, Frankl, Schoenberg, Steiner, Lang, Wilder, Preminger, Zweig, Roth, Koestler, Buber, Popper, Gombrich. En 1938 constituían el 10% de la población de la ciudad y, seguramente, eran los únicos que no se lanzaron a la calle a celebrar la anexión por parte de los nazis alemanes, dirigidos por su paisano Hitler.


No fue esa, sin embargo, la primera vez que la suerte de los judíos del mundo transitó funestamente las calles de la antigua capital imperial. Hace justamente 200 años, la Europa que había derrotado a Napoleón se reunió en sus palacios para borrar del mapa los efectos de las conquistas francesas y de su ideología revolucionaria y retrasar los relojes de las sociedades. Allí acudieron preocupados (y, por vez primera en la historia continental) delegaciones de comunidades judías emancipadas, que comprobaron cómo la paz del “mundo” de entonces (Europa) una vez más pasaba por arrollar sus derechos y los logros que tan duramente habían conseguido.

Viena fue y sigue siendo una ciudad rica en expresiones artísticas y en bajezas morales, como la que obligó a Gustav Mahler a convertirse al cristianismo para poder acceder a la dirección de su Ópera Imperial en una ciudad dirigida por un alcalde abiertamente proclamado antisemita. Ciudad central del país que, tres cuartos de siglo después, sigue presentándose como “víctima” del nazismo y no como parte del mismo. Una Viena de postal y gastronómica, que acompasa alegre los valses que abren cada año, pero maldita para la memoria lejana y presente de los judíos.

Jorge Rozemblum
Director de Radio Sefarad
www.radiosefarad.com

Acerca de Jorge Rozemblum Sloin

En 1989 empieza a desempeñar labores de redacción y traducción (Inglés, Francés y Hebreo a Español) para diversas publicaciones informáticas: PC Magazine Actual, Personal Computing, Amstrad Magazine, Redes, Sistemas, Tribuna Informática, etc.). De 1992 a 1996 es responsable de las secciones de sonido y vanguardias tecnológicas en la revista de nuevas tecnologías OnOff (Editorial Globus). Realiza proyectos de ediciones técnicas también para las editoriales VNU, Infolaser y Tecnipublicaciones. De 1994 a 1998 trabaja como corrector para temas de informática para la Editorial McGraw-Hill. En 1996 realiza traducciones técnicas para KDC y para CT. *  Desde 1995 a 1999 es Jefe de Redacción en la agencia de comunicación Aleph, encargándose de las Notas de Prensa, Comunicados y Columnas para empresas como Lotus, Autodesk, Acer Computer Ibérica, Pinnacle, BEA, etc. Entre 1999 y mayo de 2000 es nombrado Director de Servicios Especiales de la misma empresa, a cargo de los servicios de traducciones (folletos técnicos, de marketing, anuncios, etc.), boletines (LotusClub, ATC Noticias, BEA News, etc.) y clipping. TRAYECTORIA PROFESIONAL (música) Desde 1989 colabora como redactor para revistas de música (Sociedad Española de Musicología, Guitar Player, Keyboard, etc.) y generales (Avalon, Panama Jack, etc.). En 1990 funda y dirige la revista trimestral de nuevas tendencias musicales MUSICA GLOBAL (Mandala Ediciones), que funciona hasta 1995. Se encarga del apartado de música en la versión española de la enciclopedia en CD-ROM Encarta 97 de Microsoft (para Me&Ta Multimedia). De 1996 a 1999 colabora con Marketing Editorial en varios proyectos para el Club Internacional del Libro (redacción de fascículos de la colección Historia de la Música Deutsche Grammophon y fichas de la colección La Gran Música). Desde 1995 participa en el grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, como intérprete de cítola (guitarra medieval) y cantante de música judía sefardí, con los que ha actuado en España, Portugal, Marruecos, Francia, Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Canadá, Costa Rica, Panamá, Honduras, Croacia, Bosnia e Israel. Junto al grupo ha editado los discos “Música de las Tres Culturas” (1998), “Moradas del Corazón” (2003) y “Maimónides” (2004, todos en Pneuma Records). En 2006 forma el grupo Klezmer Sefardí (con CD del mismo nombre para Pneuma Records). TRAYECTORIA LABORAL * Desde junio de 2003 colabora desinteresadamente con la web Musicasdelmundo.org en la redacción de artículos sobre música e instrumentos del mundo. * Desde enero de 2004 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de la revista Musitec Magazine de F&G. * Desde enero de 2004 y hasta enero de 2005 colabora como traductor y redactor para la agencia de comunicación empresarial Aleph Comunicación. * Desde abril de 2001 y hasta marzo de 2005 colabora como redactor y traductor de las revistas DVD Total y Future Music de LarPress * Desde abril de 2001 y hasta mayo de 2003 colabora como redactor de la web de noticias de Nuevas Tecnologías de Tecnipublicaciones. * Desde junio de 2000 trabaja como traductor y redactor freelance para empresas como DyR, Prensatec, Aqua MassMedia, Aabam, Crimson, iTerracom y Premdan. Desde abril de 2007 trabaja en Radio Sefarad como director musical y desde finales del mismo año y hasta septiembre de 2011 como editor, a cargo de la creación y puesta en marcha de nuevas secciones. Desde octubre de 2011 es el director de Radio Sefarad.

Deja tu Comentario

A fin de garantizar un intercambio de opiniones respetuoso e interesante, DiarioJudio.com se reserva el derecho a eliminar todos aquellos comentarios que puedan ser considerados difamatorios, vejatorios, insultantes, injuriantes o contrarios a las leyes a estas condiciones. Los comentarios no reflejan la opinión de DiarioJudio.com, sino la de los internautas, y son ellos los únicos responsables de las opiniones vertidas. No se admitirán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo, discriminatorio por identidad de género o que insulten a las personas por su nacionalidad, sexo, religión, edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.


El tamaño máximo de subida de archivos: 300 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, interactivo, texto, archivo, código, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí

Artículos Relacionados: